Francesca Solleville - Le temps de vivre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesca Solleville - Le temps de vivre




Le temps de vivre
Time to Live
Le temps de vivre
Time to Live
Texte de H. GOUGAUD- Musique de J. BERTOLA
Lyrics by H. GOUGAUD - Music by J. BERTOLA
A peine a-t-on le temps de vivre
We barely have time to live
On se retrouve cendre et givre
We end up as ashes and frost
Adieu
Farewell
Et pourtant j'aurais tant à faire
And yet I have so much to do
Avant que les mains de la terre
Before the hands of the earth
Me ferment à jamais les yeux
Close my eyes forever
Je voudrais faire un jour de gloire
I would like to make a day of glory
D'une femme et d'une guitare
Of a woman and a guitar
D'un arbre et d'un soleil d'été
Of a tree and a summer sun
Je voudrais faire une aube claire
I would like to make a clear dawn
Pour voir jusqu'au bout de la terre
To see to the end of the earth
Des hommes vivre en liberté
Men living in freedom
Assis entre deux équilibres
Sitting between two balances
Dans ce monde qui se croit libre
In this world that thinks it is free
Et qui bâtit des miradors
And that builds watchtowers
Je voudrais bien que nul ne meure
I would like no one to die
Avant d'avoir un jour une heure
Before having one day an hour
Aimé toutes voiles dehors
Loved with all sails out
A peine a-t-on le temps de vivre
We barely have time to live
On se retrouve cendre et givre
We end up as ashes and frost
Adieu
Farewell
Et pourtant j'aurais tant à faire
And yet I have so much to do
Avant que les mains de la terre
Before the hands of the earth
Me ferment à jamais les yeux
Close my eyes forever
De mes deux mains couleur d'argile
With my two hands the color of clay
Je voudrais bâtir une ville
I would like to build a city
Blanche jusqu'au dessus des toits
White to the top of the roofs
Elle serait belle comme une
It would be beautiful like a
Chanson du temps de la Commune
Song from the time of the Commune
Pétrie d'un bonheur hors la loi
Kneden with a happiness outside the law
Et puis que le printemps revienne
And then let spring return
Pour revoir à Paris-sur-peine
To see again in Paris-sur-peine
Des enfants riant aux éclats
Children laughing out loud
Lorca errant dans Barcelone
Lorca wandering in Barcelona
Tandis que l'abeille bourdonne
While the bee buzzes
Dans le frais parfum des lilas
In the fresh scent of lilacs
A peine a-t-on le temps de vivre
We barely have time to live
On se retrouve cendre et givre
We end up as ashes and frost
Adieu
Farewell
Et pourtant j'aurais tant à faire
And yet I have so much to do
Avant que les mains de la terre
Before the hands of the earth
Me ferment à jamais les yeux
Close my eyes forever





Авторы: Henri Gougaud, Jean Bertola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.