Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les p'tits lapins blancs
Die kleinen weißen Kaninchen
Les
petits
lapins
blancs
Die
kleinen
weißen
Kaninchen
Jean-Michel
Piton
Jean-Michel
Piton
Qu'est-ce
qu'est
sur
la
route
Was
liegt
da
auf
der
Straße
Ecrasé
sans
doute
Zweifellos
überfahren
Un
p'tit
lapin
blanc
Ein
kleines
weißes
Kaninchen
Tout
le
monde
passe
Alle
gehen
vorbei
Personne
ne
ramasse
Niemand
hebt
es
auf
C'est
pas
important
Es
ist
nicht
wichtig
Jette
ton
cartable
Wirf
deinen
Schulranzen
weg
Gamine
adorable
Du
entzückendes
kleines
Mädchen
Ton
ventre
de
sable
Dein
Bauch
aus
Sand
Va
pisser
le
sang
Wird
bluten
Et
pour
la
vermine
Und
für
das
Ungeziefer
Petite
lapine
Kleines
Kaninchenweibchen
Saute
sur
une
mine
Spring
auf
eine
Mine
Et
meurs
doucement
Und
stirb
langsam
Qu'est-ce
qu'est
sur
la
route
Was
liegt
da
auf
der
Straße
Ecrasé
sans
doute
Zweifellos
überfahren
Un
p'tit
lapin
blanc
Ein
kleines
weißes
Kaninchen
Au
jeu
de
la
chasse
Beim
Spiel
der
Jagd
Tu
laisses
des
traces
Hinterlässt
du
Spuren
Et
tu
es
perdant
Und
du
bist
der
Verlierer
Un
pauvre
cortège
Ein
armseliger
Trauerzug
Cache
dans
la
neige
Versteckt
im
Schnee
Une
robe
beige
Ein
beiges
Kleid
Couverte
de
sang
Bedeckt
mit
Blut
Qui
donc
se
souvient
Wer
erinnert
sich
also
Encore
ce
matin
Heute
Morgen
noch
Du
petit
lapin
An
das
kleine
Kaninchen
Qui
était
dedans
Das
darin
war
Qu'est-ce
qu'est
sur
la
route
Was
liegt
da
auf
der
Straße
Ecrasé
sans
doute
Zweifellos
überfahren
Un
p'tit
lapin
blanc
Ein
kleines
weißes
Kaninchen
Sa
tendre
carcasse
Sein
zarter
Kadaver
Tente
le
rapace
Lockt
den
Raubvogel
Pour
s'y
faire
les
dents
Sich
daran
die
Zähne
zu
schärfen
Lapin
des
rizières
Kaninchen
der
Reisfelder
Plisse
tes
paupières
Kneif
deine
Augenlider
zusammen
Devant
la
rivière
Vor
dem
Fluss
Où
coule
le
sang
Wo
das
Blut
fließt
Et
de
tes
yeux
calmes
Und
mit
deinen
ruhigen
Augen
Tu
offres
une
palme
Bietest
du
eine
Palme
Au
Dieu
du
napalm
Dem
Gott
des
Napalms
Pour
qu'il
soit
content
Damit
er
zufrieden
ist
Qu'est-ce
qu'est
sur
la
route
Was
liegt
da
auf
der
Straße
Ecrasé
sans
doute
Zweifellos
überfahren
Un
p'tit
lapin
blanc
Ein
kleines
weißes
Kaninchen
Encore
une
race
Noch
eine
Art
Qui
n'a
pas
sa
place
Die
keinen
Platz
hat
Parmi
les
vivants
Unter
den
Lebenden
Noël
c'est
la
trêve
Weihnachten
ist
Waffenstillstand
Et
le
jour
se
lève
Und
der
Tag
bricht
an
Mon
lapin
tu
crèves
Mein
Kaninchen,
du
verreckst
Dans
des
draps
de
sang
In
blutigen
Laken
Je
vais
te
creuser
Ich
werde
dir
graben
Un
petit
terrier
Einen
kleinen
Bau
Pour
te
reposer
Damit
du
dich
ausruhen
kannst
Et
dormir
longtemps
Und
lange
schlafen
Qu'est-ce
qu'est
sur
la
route
Was
liegt
da
auf
der
Straße
Ecrasé
sans
doute
Zweifellos
überfahren
Un
p'tit
lapin
blanc
Ein
kleines
weißes
Kaninchen
Tout
le
monde
passe
Alle
gehen
vorbei
Personne
ne
ramasse
Niemand
hebt
es
auf
C'est
pas
important
Es
ist
nicht
wichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-michel Piton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.