Текст и перевод песни Francesca Solleville - Paris Chopin
Paris
chopin
Париж
Шопена
Francesca
Solleville
Франческа
Сольвиль
Même
les
jours
de
quand
ça
pleut
Даже
в
те
дни,
когда
шел
дождь,
Le
ciel
allumait
des
feux
bleus
Небо
зажигало
голубые
огни
Dans
nos
trop
jeunes
cheveux
gris
В
наших
слишком
молодых
седых
волосах,
Quand
Chopin
habitait
Paris
Когда
Шопен
жил
в
Париже.
Richard
Wagner
jouait
aux
billes
Рихард
Вагнер
играл
в
шарики,
Piquant
un
fiacre
à
la
Bastille
Угоняя
карету
у
Бастилии,
On
s'envolait
jusqu'à
Pantin
Мы
улетали
в
Пантен,
Quand
Paris
habitait
Chopin
Когда
Париж
жил
в
Шопене.
La
Commune
prenait
son
temps
Коммуна
не
торопилась,
Si
la
rue
avait
mal
aux
dents
Если
у
улицы
болели
зубы,
La
fête
soignait
ses
caries
Праздник
лечил
ее
кариес,
Quand
Chopin
habitait
Paris
Когда
Шопен
жил
в
Париже.
Raboliot
courait
la
Sologne
Раболио
бегал
по
Солони,
On
jouait
du
violon
en
Pologne
В
Польше
играли
на
скрипке,
Le
pain
coûtait
une
bouchée
d'
pain
Хлеб
стоил
один
укус
хлеба,
Quand
Paris
habitait
Chopin
Когда
Париж
жил
в
Шопене.
Des
pianos
flottaient
sur
la
Seine
Рояли
плыли
по
Сене
Entre
ses
deux
rives
obscènes
Между
ее
двумя
непристойными
берегами,
Ouvertes
sur
le
pont
Marie
Открытыми
на
мосту
Марии,
Quand
Chopin
habitait
Paris
Когда
Шопен
жил
в
Париже.
L'Amérique
ruait
vers
l'or
Америка
металась
в
поисках
золота,
Rimbaud
était
pas
déjà
mort
Рембо
еще
не
умер,
Cézanne
avait
pas
encore
peint
Сезанн
еще
не
рисовал,
Quand
Paris
habitait
Chopin
Когда
Париж
жил
в
Шопене.
La
banlieue
était
en
jachère
Пригороды
были
под
паром,
Si
les
étoiles
valaient
pas
cher
Звезды
стоили
дешево,
La
chopine
avait
pas
de
prix
А
чопина
не
имела
цены,
Quand
Chopin
habitait
Paris
Когда
Шопен
жил
в
Париже.
Les
femmes
fumaient
le
cigare
Женщины
курили
сигары,
Des
locos
piaffaient
dans
les
gares
На
вокзалах
пыхтели
паровозы,
Mais
on
flânait
clopant-clopin
Но
мы
фланировали,
прихрамывая,
Quand
Paris
habitait
Chopin
Когда
Париж
жил
в
Шопене.
Garibaldi
comme
un
Cheyenne
Гарибальди,
как
шайенн,
Recousait
la
botte
italienne
Сшивал
итальянский
сапог,
Barbe
au
vent
sur
son
cheval
gris
С
бородой
на
ветру
на
своем
сером
коне,
Quand
Chopin
habitait
Paris
Когда
Шопен
жил
в
Париже.
La
rue
sentait
déjà
le
jazz
На
улице
уже
пахло
джазом,
On
cherchait
sous
les
becs
de
gaz
Мы
искали
под
газовыми
фонарями
Les
lumières
de
Charlie
Chaplin
Огни
Чарли
Чаплина,
Quand
Paris
habitait
Chopin
Когда
Париж
жил
в
Шопене.
C'était
tout
droit
d'asile
en
France
Это
было
время
права
на
убежище
во
Франции,
C'était
un
temps
où
l'espérance
Это
было
время,
когда
надежда
Avait
pas
dit
son
premier
cri
Еще
не
издала
свой
первый
крик,
Quand
Chopin
habitait
Paris
Когда
Шопен
жил
в
Париже.
La
mort
jouait
en
virtuose
Смерть
играла
виртуозно
Ses
accords
de
tuberculose
Свои
аккорды
туберкулеза
Sur
le
poumon
des
musiciens
На
легких
музыкантов,
Quand
Paris
habitait
Chopin
Когда
Париж
жил
в
Шопене.
Quand
Paris
habitait
Chopin
Когда
Париж
жил
в
Шопене.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allain Leprest, Jean Ferrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.