Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un p'tit cheveu blanc
Ein kleines weißes Haar
Un
p'tit
cheveu
blanc
Ein
kleines
weißes
Haar
Qui
nous
fait
semblant
Das
uns
vorgaukelt
D'être
blond
Blond
zu
sein
Un
ruban
autour
Ein
Band
darum
Qui
nous
les
fait
courts
Das
sie
uns
kurz
macht
Quand
sont
longs
Wenn
sie
lang
sind
La
natte
et
la
couette
Der
Zopf
und
die
Zöpfchen
La
vie
qui
nous
crêpe
Das
Leben,
das
uns
toupiert
La
natte
et
la
couette
Der
Zopf
und
die
Zöpfchen
La
vie
qui
nous
crêpe
Das
Leben,
das
uns
toupiert
Monde
échevelé
Zerzauste
Welt
Entre
l'
pain
noir
Zwischen
dem
Schwarzbrot
Et
le
blond
Und
dem
Blonden
Où
sont
la
mémoire
Wo
ist
die
Erinnerung
Des
neiges,
du
blé
An
den
Schnee,
das
Korn
Où
sont
la
mémoire
Wo
ist
die
Erinnerung
Des
neiges,
du
blé
An
den
Schnee,
das
Korn
Vrais
tifs
ou
perruque
Echtes
Haar
oder
Perücke
L'amour,
y
a
pas
d'
truc
Die
Liebe,
da
gibt's
keinen
Trick
D'
bigoudi
Mit
Lockenwicklern
On
fait
comme
on
veut
Man
macht,
wie
man
will
Ça
tient
qu'à
un
ch'veu
Es
hängt
nur
an
einem
Haar
Chauve
ou
chevelu
Kahl
oder
behaart
On
marche
dessus
Man
tritt
darauf
Pis
tant
pis
Und
Pech
gehabt
Chauve
ou
chevelu
Kahl
oder
behaart
On
marche
dessus
Man
tritt
darauf
Pis
tant
pis
Und
Pech
gehabt
Monde
échevelé
Zerzauste
Welt
Entre
l'
pain
noir
Zwischen
dem
Schwarzbrot
Et
le
blond
Und
dem
Blonden
Où
sont
la
mémoire
Wo
ist
die
Erinnerung
Des
neiges,
du
blé
An
den
Schnee,
das
Korn
Où
sont
la
mémoire
Wo
ist
die
Erinnerung
Des
neiges,
du
blé
An
den
Schnee,
das
Korn
C'est
le
sel
des
ports
Es
ist
das
Salz
der
Häfen
Qui
nous
décolore
Das
uns
entfärbt
Des
fois,
l'aventure
Manchmal
das
Abenteuer
Refait
la
teinture
Erneuert
die
Färbung
On
part,
on
s'
repeint
Man
geht
fort,
man
malt
sich
neu
an
En
ciel,
en
châtain
In
Himmelblau,
in
Kastanienbraun
En
rainbow
In
Regenbogenfarben
On
part,
on
s'
repeint
Man
geht
fort,
man
malt
sich
neu
an
En
ciel,
en
châtain
In
Himmelblau,
in
Kastanienbraun
Monde
échevelé
Zerzauste
Welt
Entre
l'
pain
noir
Zwischen
dem
Schwarzbrot
Et
le
blond
Und
dem
Blonden
Où
sont
la
mémoire
Wo
ist
die
Erinnerung
Des
neiges,
du
blé
An
den
Schnee,
das
Korn
Où
sont
la
mémoire
Wo
ist
die
Erinnerung
Des
neiges,
du
blé
An
den
Schnee,
das
Korn
Nos
premiers
ch'veux
gris
Unsere
ersten
grauen
Haare
Dis,
ce
qu'on
en
a
ri
Sag,
wie
wir
darüber
gelacht
haben
Ce
fil
bleu
Dieser
blaue
Faden
Ce
fil
qui
nous
tresse
Dieser
Faden,
der
uns
flicht
La
brindille
qu'on
laisse
Der
Zweig,
den
man
lässt
C'est
cahin-caha
Es
geht
holterdiepolter
L'amour,
ça
tient
qu'à
Die
Liebe,
sie
hängt
nur
an
C'est
cahin-caha
Es
geht
holterdiepolter
L'amour,
ça
tient
qu'à
Die
Liebe,
sie
hängt
nur
an
Monde
échevelé
Zerzauste
Welt
Entre
l'
pain
noir
Zwischen
dem
Schwarzbrot
Et
le
blond
Und
dem
Blonden
Où
sont
la
mémoire
Wo
ist
die
Erinnerung
Des
neiges,
du
blé
An
den
Schnee,
das
Korn
Monde
échevelé
Zerzauste
Welt
Entre
l'
pain
noir
Zwischen
dem
Schwarzbrot
Et
le
blond
Und
dem
Blonden
Où
sont
la
mémoire
Wo
ist
die
Erinnerung
Des
neiges,
du
blé
An
den
Schnee,
das
Korn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allain Leprest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.