Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho voglia di innamorarmi
Ich habe Lust mich zu verlieben
Tutto
va
bene
Alles
ist
gut
Tutto
è
regolare
Alles
ist
in
Ordnung
Tutto
procede
Alles
läuft
Come
un
treno
in
mezzo
a
un
temporale
Wie
ein
Zug
mitten
in
einem
Gewitter
Tutto
è
tranquillo
Alles
ist
ruhig
Senza
scossoni
Ohne
Erschütterungen
Troppo
tranquillo
Zu
ruhig
Senza
grosse
emozioni
Ohne
große
Emotionen
Ho
voglia
di
innamorarmi,
sì
Ich
habe
Lust
mich
zu
verlieben,
ja
Ho
voglia
di
stare
male
Ich
habe
Lust
mich
schlecht
zu
fühlen
Ho
voglia
di
preoccuparmi
Ich
habe
Lust
mir
Sorgen
zu
machen
E
di
dormire
sulle
scale
Und
auf
Treppen
zu
schlafen
Ho
voglia
di
innamorarmi
Ich
habe
Lust
mich
zu
verlieben
Quando
non
arrivi
mai
Wenn
du
niemals
ankommst
Sono
solo,
sai
Ich
bin
allein,
weißt
du
E
come
qualche
anno
fa
Und
wie
vor
einigen
Jahren
Stare
sotto
il
tuo
portone
Unter
deinem
Torbogen
stehen
Poi
vederti
passare
Dich
dann
vorbeigehen
sehen
E
nascondermi
fra
le
persone
Und
mich
zwischen
den
Menschen
verstecken
Senza
avere
il
coraggio
Ohne
den
Mut
Di
dirti
una
parola
Dir
ein
Wort
zu
sagen
Poi
tornare
a
casa
Dann
nach
Hause
zurückkehren
Per
sognarti
ancora
Um
dich
weiter
zu
träumen
Ho
voglia
di
innamorarmi,
sì
Ich
habe
Lust
mich
zu
verlieben,
ja
Ho
voglia
di
stare
male
Ich
habe
Lust
mich
schlecht
zu
fühlen
Ho
voglia
di
sputtanarmi
Ich
habe
Lust
mich
zu
ruinieren
E
di
soffrire
come
un
cane
Und
zu
leiden
wie
ein
Hund
Ho
voglia
di
innamorarmi
Ich
habe
Lust
mich
zu
verlieben
Quando
non
arrivi
mai
Wenn
du
niemals
ankommst
Sono
sicuro,
sai
Ich
bin
sicher,
weißt
du
Tutto
va
bene
Alles
ist
gut
Tutto
è
regolare
Alles
ist
in
Ordnung
Tutto
è
tranquillo
Alles
ist
ruhig
Tutto
normale
Alles
normal
Ho
voglia
di
innamorarmi,
sì
Ich
habe
Lust
mich
zu
verlieben,
ja
Ho
voglia
di
gridare
Ich
habe
Lust
zu
schreien
Ho
voglia
di
fare
a
botte
Ich
habe
Lust
zu
kämpfen
E
di
finire
all'ospedale
Und
im
Krankenhaus
zu
landen
Ho
voglia
di
innamorarmi
Ich
habe
Lust
mich
zu
verlieben
Anche
se
non
ci
sarai
Auch
wenn
du
nicht
da
sein
wirst
Sono
sicuro,
sai
Ich
bin
sicher,
weißt
du
Ho
voglia
di
innamorarmi
Ich
habe
Lust
mich
zu
verlieben
Di
una
donna,
di
un
animale
In
eine
Frau,
in
ein
Tier
Di
una
borsa
di
coccodrillo
In
eine
Krokodilledertasche
Di
uno
straccio
di
ideale
In
einen
Fetzen
eines
Ideals
Ho
voglia
di
innamorarmi
Ich
habe
Lust
mich
zu
verlieben
Di
qualcosa
che
non
c'è
In
etwas,
das
nicht
existiert
Ok,
faccio
il
caffè
Ok,
ich
mache
Kaffee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Baccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.