Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
secondo
passato
con
te
Eine
Sekunde
mit
dir
verbracht
A
bocca
aperta
col
naso
all'insù
Mit
offenem
Mund
und
der
Nase
nach
oben
I
miei
occhi
si
incollano
ai
tuoi
Meine
Augen
kleben
an
deinen
Le
mie
mani
son
già
su
di
te
Meine
Hände
sind
schon
auf
dir
E
come
è
facile
sentirsi
giovani
Und
wie
leicht
ist
es,
sich
jung
zu
fühlen
E
come
è
facile
sentirsi
buoni
Und
wie
leicht
ist
es,
sich
gut
zu
fühlen
E
come
è
facile
sentirsi
vivere
Und
wie
leicht
ist
es,
sich
lebendig
zu
fühlen
E
come
è
facile
lasciarti
vincere
Und
wie
leicht
ist
es,
dich
gewinnen
zu
lassen
Esser
magnetici,
due
cuori
identici
Magnetisch
zu
sein,
zwei
identische
Herzen
Su
corpi
unici,
io
e
te
Auf
einzigartigen
Körpern,
ich
und
du
Due
poli
opposti
che
Zwei
entgegengesetzte
Pole,
die
Non
si
respingono
Sich
nicht
abstoßen
Se
si
è
magnetici
Wenn
man
magnetisch
ist
Quando
fuori
il
sole
non
c'è
Wenn
draußen
die
Sonne
nicht
scheint
Resto
a
casa
attratto
da
te
Bleibe
ich
zu
Hause
von
dir
angezogen
E
come
è
facile
sentirsi
giovani
Und
wie
leicht
ist
es,
sich
jung
zu
fühlen
E
come
è
facile
sentirsi
buoni
Und
wie
leicht
ist
es,
sich
gut
zu
fühlen
E
come
è
facile
sentirsi
vivere
Und
wie
leicht
ist
es,
sich
lebendig
zu
fühlen
E
come
è
facile
lasciarti
vincere
Und
wie
leicht
ist
es,
dich
gewinnen
zu
lassen
Esser
magnetici,
due
cuori
identici
Magnetisch
zu
sein,
zwei
identische
Herzen
Su
corpi
unici,
io
e
te
Auf
einzigartigen
Körpern,
ich
und
du
Due
poli
opposti
che
Zwei
entgegengesetzte
Pole,
die
Non
si
respingono
Sich
nicht
abstoßen
Se
si
è
magnetici
Wenn
man
magnetisch
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Baccini, Paolo Pilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.