Io sono un ragazzo qualunque, con un naso qualunque e faccio una vita qualunque qui in città, già
I'm an ordinary boy, with an ordinary nose and I live an ordinary life here in the city, yeah
E sogno un lavoro qualunque, e una donna comunque
And I dream of an ordinary job, and a woman somehow
Che abbia le forme di una star, già e puoi trovarmi sempre fuso in qualche bar
Who has the body of a star, yeah and you can always find me hanging out in some bar
A discutere del genoa oppure della samp e mi gioco la vita con gli amici al lunapark ma intanto noi, non invecchieremo maiaiaiai noi, noi non cresceremo maiaiaiai
Talking about Genoa or Sampdoria and I gamble my life with my friends at the amusement park but in the meantime, we won't grow old maiaiaiai we, we won't grow up maiaiaiai
Perché noi, noi non moriremo mai
Because we, we're never gonna die
Noi siamo ragazzi qualunque, con un giubbotto qualunque
We're ordinary boys, with an ordinary jacket
E ci annoiamo da sempre qui in città, già
And we've been bored forever here in the city, yeah
Vorremmo partire per Cuba, prendere a calci la luna
We'd like to leave for Cuba, kick the moon
Ma finiamo la notte all'autogrill, già
But we end up spending the night at the service station, yeah
Per poi trovarci sempre chiusi in qualche bar
And then we always end up closed in some bar
A discutere di cosce che non tocchiamo mai
Talking about thighs that we never touch
E ci giochiamo la vita per un cappuccio e una brioche
And we gamble our lives for a cappuccino and a brioche
Ma intanto noi, non invecchieremo maiaiaiai
But in the meantime, we won't grow old maiaiaiai
Noi, noi non cresceremo maiaiaiai perché noi, noi non moriremo maaaaaaaaaaaaaaaaaai
We, we won't grow up maiaiaiai because we, we're never gonna die maaaaaaaaaaaaaaaaaai
Ma verrà il giorno che dal cielo scenderà Nostra Signora degli Autogrill!
But the day will come when Our Lady of the Service Stations will come down from heaven!
Ed il Re della Sfiga dalla mia vita sparirà
And the King of Bad Luck will disappear from my life
E magari il giorno dopo, poi, qualcuno mi dirà
And maybe the next day, someone will tell me
Beati voi, che non invecchierete maiaiaiai
Blessed are you, who will never grow old maiaiaiai
Voi, che non crescerete maiaiaiai perché noi, noi non moriremo mai!
You, who will never grow up maiaiaiai because we, we're never gonna die!
Io ero un ragazzo qualunque, con degli amici qualunque
I was an ordinary boy, with ordinary friends
Ci credevamo i più furbi qui in città, già
We believed we were the smartest here in the city, yeah
Ora siamo sorvegliati speciali, guardati come animali abbiamo fatto una strage all'autogrill
Now we're under surveillance, we're watched like animals we massacred at the service station
Perché noi, non ci divertivamo maiaiaiai
Because we, we weren't having fun maiaiaiai
Noi, che non lavoravamo maiaiaiai noi, adesso siamo proprio nei guaaaaaaaaaaaaaaaaaaai!
We, who didn't work maiaiaiai we, now we're really in troooooooooooooooooouble!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.