Francesco Baccini - Chissà Chi Sarò (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Baccini - Chissà Chi Sarò (Live)




Chissà Chi Sarò (Live)
Who Knows Who I'll Be (Live)
Come seduto sul bagno mi sento un imperatore
Like sitting on the toilet, I feel like an emperor,
Sono lucido e profondo, leggo per ore
I'm lucid and deep, I read for hours,
Come disteso su un prato divento una formichina
Like lying on a meadow, I become an ant.
Saluto la zia cicala e poi continuo la mia fatica.
I greet the cicada aunt, and then I continue my work.
E chissà che vita avrò, sarò felice oppure no
And who knows what life I'll have, will I be happy or not,
Ma certo un giorno finirò
But certainly one day I'll end.
Forse seduto sul bagno, forse disteso su un prato
Perhaps sitting on the toilet, perhaps lying on a meadow,
Perché sono di passaggio su questo treno affollato
Because I'm just passing through on this crowded train,
E tu stammi vicino e non farmi capire
And you, stay close to me and don't let me understand
Che fra nemmeno cent'anni saremo foto ingiallite.
That in less than a hundred years we'll be yellowed photos.
Come correndo per strada divento una Ferrari
Like running down the street, I become a Ferrari,
Salgo sui marciapiedi e poi saluto coi fari
I climb on the sidewalks and greet people with my headlights.
Come in piedi su un treno che parte da Crotone
Like standing on a train leaving Crotone,
Mi sento un emigrante con la vita di cartone.
I feel like an emigrant with a cardboard life.
E chissà che faccia avrò, avrò le rughe si oppure no
And who knows what face I'll have, will I have wrinkles or not,
Ma certo un giorno finirò
But certainly one day I'll end.
Forse correndo per strada, magari in piedi su un treno
Perhaps running down the street, maybe standing on a train.
Perché qui è tutto veloce come un arcobaleno
Because everything here is fast, like a rainbow,
E tu stammi vicino e non mi tradire
And you, stay close to me and don't betray me,
Perché a tradire un amico è quasi meglio morire.
Because betraying a friend is almost better than dying.
E chissà che voce avrò, sarò stonato si oppure no
And who knows what voice I'll have, will I be out of tune or not?
Ma tutto questo finirà
But all of this will end,
Forse seduto sul bagno, magari in piedi su un treno
Perhaps sitting on the toilet, maybe standing on a train.
Forse disteso su un prato guardando l'arcobaleno
Perhaps lying on a meadow, watching the rainbow,
E adesso mangi un gelato e poi mi corri vicino
And now eat an ice cream and then run to me.
E se ti guardo giocare adesso torno bambino.
If I watch you play, now I'll become a child again.





Авторы: Francesco Baccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.