Francesco Baccini - È una notte di neve - перевод текста песни на немецкий

È una notte di neve - Francesco Bacciniперевод на немецкий




È una notte di neve
Es ist eine Schneenacht
E' una notte di neve, sembra quasi Natale
Es ist eine Schneenacht, es scheint fast Weihnachten zu sein
è una notte di stelle che trafiggono il cuore
es ist eine Nacht der Sterne, die das Herz durchbohren
E il tuo sguardo attraversa anche il dubbio
Und dein Blick durchdringt selbst den Zweifel
Che il mare sia una macchia d'azzurro
Dass das Meer nur ein blauer Fleck sei
Persa dentro un bicchiere
Verloren in einem Glas
E il tuo viso, il tuo viso, ora è un filo di seta,
Und dein Gesicht, dein Gesicht, ist jetzt ein Seidenfaden,
I tuoi occhi, i tuoi occhi sono gocce di pioggia
Deine Augen, deine Augen sind Regentropfen
Che ora vanno a cadere sui momenti più belli
Die nun auf die schönsten Momente fallen
Che ho vissuto, ho vissuto con te.
Die ich erlebt habe, mit dir erlebt habe.
E' una notte di luna che non riesco a dormire,
Es ist eine Mondnacht, in der ich nicht schlafen kann,
è una notte bambina che sorride a una madre
es ist eine kindliche Nacht, die eine Mutter anlächelt
E le strade hanno scelto di bagnarsi di luci,
Und die Straßen haben gewählt, sich in Lichtern zu baden,
Di riflessi di fari di silenzi e di voci
In Reflexen von Scheinwerfern, von Stille und von Stimmen
E il tuo viso, il tuo viso non mi vuole lasciare
Und dein Gesicht, dein Gesicht will mich nicht verlassen
I tuoi occhi i tuoi occhi sono perle di sale
Deine Augen, deine Augen sind Salzperlen
Che scolorano il quadro dei momenti più belli
Die das Bild der schönsten Momente verblassen lassen
Che ho vissuto, ho vissuto con te
Die ich erlebt habe, mit dir erlebt habe
Ehi, guarda scende la neve, così lieve
Hey, schau, der Schnee fällt, so leicht
E io qui a ricordarmi un po' di te
Und ich hier, erinnere mich ein wenig an dich
Sai ha il colore del bianco il dolore
Weißt du, der Schmerz hat die Farbe von Weiß
Ed io qui a parlar da solo un po' di te
Und ich hier, rede allein ein wenig über dich
E' una notte di quelle che vorresti sognare la
Es ist eine jener Nächte, in denen du träumen möchtest von der
Carezza del vento che ti viene a sfiorare
Zärtlichkeit des Windes, der dich sanft berührt
E vorresti partire sopra a un treno veloce fare
Und du möchtest mit einem schnellen Zug abfahren, winken
Ciao con la mano e tornare bambino
Mit der Hand und wieder ein Kind sein
E il viso il tuo viso maledetto il tuo viso
Und das Gesicht, dein Gesicht, verflucht sei dein Gesicht
I tuoi occhi, i tuoi occhi, benedetti i tuoi occhi
Deine Augen, deine Augen, gesegnet seien deine Augen
è una notte di neve, è la notte più lunga che
es ist eine Schneenacht, es ist die längste Nacht, die
Ho vissuto, ho vissuto con te
Ich erlebt habe, mit dir erlebt habe
Ehi, guarda scende la neve, così lieve
Hey, schau, der Schnee fällt, so leicht
E io qui a ricordarmi un po' di te
Und ich hier, erinnere mich ein wenig an dich
Sai ha il colore del bianco il dolore
Weißt du, der Schmerz hat die Farbe von Weiß
E io qui a parlare da solo un po' di te
Und ich hier, rede allein ein wenig über dich





Авторы: nascimbeni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.