Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvira La Vampira
Elvira die Vampirin
(Francesco
Baccini)
(Francesco
Baccini)
La
donna
della
mia
vita...
deve
essere
bionda
Die
Frau
meines
Lebens...
muss
blond
sein
Magari
anche
po'
in
carne,
la
voglio
tonda
Vielleicht
auch
etwas
mollig,
ich
will
sie
rundlich
La
donna
della
mia
vita...
deve
essere
bruna
Die
Frau
meines
Lebens...
muss
brünett
sein
Con
le
labbra
pronunciate
e
con
la
testa
sulla
luna
Mit
vollen
Lippen
und
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
Io
non
voglio
una
mamma...
no
Ich
will
keine
Mama...
nein
Voglio
una
compagna
di
giochi
Ich
will
eine
Spielgefährtin
Che
la
notte
mi
faccia
morire
Die
mich
nachts
sterben
lässt
E
non
mi
canti
la
ninna
nanna...
no
Und
mir
kein
Wiegenlied
singt...
nein
Io
non
cerco
una
mamma...
no
Ich
suche
keine
Mama...
nein
Voglio
Elvira
la
Vampira
Ich
will
Elvira
die
Vampirin
Che
trasformi
questa
mia
vita
così
squallida
e
infinita...
Die
dieses
mein
Leben,
so
trostlos
und
endlos,
verwandelt...
La
donna
della
mia
vita...
ha
i
capelli
rossi
Die
Frau
meines
Lebens...
hat
rote
Haare
Deve
essere
magra
magra...
la
voglio
tutta
ossi
Sie
muss
sehr
dünn
sein...
ich
will
sie
ganz
knochig
La
donna
della
mia
vita...
forse
l'ho
già
incontrata
Die
Frau
meines
Lebens...
vielleicht
habe
ich
sie
schon
getroffen
Sul
metrò
o
al
supermercato...
non
l'ho
neppure
salutata
In
der
U-Bahn
oder
im
Supermarkt...
ich
habe
sie
nicht
einmal
gegrüßt
Io
non
voglio
una
mamma...
no
Ich
will
keine
Mama...
nein
Voglio
una
compagna
di
giochi
Ich
will
eine
Spielgefährtin
Che
la
notte
mi
faccia
morire
Die
mich
nachts
sterben
lässt
E
non
mi
canti
la
ninna
nanna...
no
Und
mir
kein
Wiegenlied
singt...
nein
Io
non
cerco
una
mamma...
no
Ich
suche
keine
Mama...
nein
Voglio
Elvira
la
Vampira
Ich
will
Elvira
die
Vampirin
Che
trasformi
questa
mia
vita
così
squallida
e
infinita...
Die
dieses
mein
Leben,
so
trostlos
und
endlos,
verwandelt...
Mora
o
bionda,
italiana
o
straniera
Brünett
oder
blond,
Italienerin
oder
Ausländerin
Io
lo
so
che
arriverà
Ich
weiß,
dass
sie
kommen
wird
In
una
notte
di
luna
da
una
stella
cometa
In
einer
Mondnacht,
von
einem
Kometen
Lei
scenderà
sulla
città-à-à-à-à-à
Wird
sie
auf
die
Stadt
herabsteigen-ei-ei-ei-ei-ei
Io
non
voglio
una
mamma...
no
Ich
will
keine
Mama...
nein
Voglio
una
compagna
di
giochi
Ich
will
eine
Spielgefährtin
Che
la
notte
mi
faccia
morire
Die
mich
nachts
sterben
lässt
E
non
mi
canti
la
ninna
nanna...
no
Und
mir
kein
Wiegenlied
singt...
nein
Io
non
cerco
una
mamma...
no
Ich
suche
keine
Mama...
nein
Voglio
Elvira
la
Vampira
Ich
will
Elvira
die
Vampirin
Che
mi
prenda
per
la
mano
Die
mich
an
der
Hand
nimmt
E
mi
porti
via
lontano.
Und
mich
weit
weg
bringt.
Google_protectAndRun("render_ads.js:
google_render_ad",
google_handleError,
google_render_ad);
Google_protectAndRun("render_ads.js:
google_render_ad",
google_handleError,
google_render_ad);
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Baccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.