Текст и перевод песни Francesco Baccini - Filma! (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filma! (Live)
Shoot It! (Live)
C'è
chi
dice
che
siamo
cattivi
Some
say
we're
bad
C'è
chi
dice
che
siamo
violenti
Some
say
we're
violent
C'è
chi
dice
che
siamo
scontenti
Some
say
we're
dissatisfied
Ma
siamo
solo
deficienti
But
we're
just
morons
FILMA!
inquadrami
la
faccia,
così,
cheese!
SHOOT
IT!
Zoom
in
on
my
face,
like
that,
cheese!
FILMA!
riprendimi
anche
le
braccia,
più
su,
così
SHOOT
IT!
Film
my
arms
too,
higher,
like
that
Questa
sera
con
gli
amichetti
miei
Tonight
with
my
buddies
Andiamo
sul
cavalcavia
We're
heading
to
the
overpass
E
giochiamo
a
chi
colpirà
And
we're
playing
who
will
hit
Un'auto
nera
targata
Pavia,
sì
Pavia
A
black
car
with
Pavia
plates,
yes
Pavia
E
tu
intanto
FILMA!
And
you
keep
SHOOTING
IT!
Inquadrami
la
mano
con
la
pietra,
così
okay
Zoom
in
on
my
hand
with
the
rock,
like
that,
okay
FILMA!
che
poi
ci
rivediamo
giù
al
bar
okay
SHOOT
IT!
Then
we'll
watch
it
again
at
the
bar,
okay
C'è
chi
dice
che
siamo
cattivi
Some
say
we're
bad
C'è
chi
dice
che
siamo
violenti
Some
say
we're
violent
C'è
chi
dice
che
siamo
scontenti
Some
say
we're
dissatisfied
Ma
siamo
solo
deficienti
But
we're
just
morons
C'è
chi
parla
di
emarginazione
Some
talk
about
marginalization
E
dà
la
colpa
alla
televisione
And
blame
television
Ma
noi
non
siamo
mica
delinquenti
But
we're
not
criminals
Siamo
un
gruppo
di
studenti
We're
just
a
group
of
students
Questa
sera
con
gli
amichetti
miei
Tonight
with
my
buddies
Aspettiamo
sulla
via
e
giochiamo
a
chi
violenterà
We're
waiting
on
the
road
and
playing
who
will
assault
La
prima
ragazza
che
passa
di
qua,
sì
di
qua
The
first
girl
who
passes
by
here,
yes
here
E
tu
intanto
FILMA!
And
you
keep
SHOOTING
IT!
Riprendi
la
sua
faccia
così
mentre
piange,
bravo!
Film
her
face
like
that
while
she
cries,
good!
FILMA!
che
poi
ci
rivediamo
giù
al
bar
okay
SHOOT
IT!
Then
we'll
watch
it
again
at
the
bar,
okay
C'è
chi
dice
che
siamo
aggressivi
Some
say
we're
aggressive
C'è
chi
dice
che
siamo
passivi
Some
say
we're
passive
C'è
chi
dice
che
siamo
dementi
Some
say
we're
insane
Ma
siamo
tutti
sotto
i
venti
But
we're
all
under
twenty
C'è
chi
dà
la
colpa
ai
genitori
Some
blame
our
parents
E
poi
ci
parla
sempre
di
valori
And
then
they
always
talk
to
us
about
values
Ma
noi
non
siamo
mica
assassini
But
we're
not
murderers
Siamo
solo
dei
bambini
We're
just
kids
Questa
sera
con
gli
amichetti
miei
Tonight
with
my
buddies
Andiamo
tutti
a
casa
mia
We're
all
going
to
my
place
A
massacrare
mia
mamma
e
mio
papà
To
slaughter
my
mom
and
dad
Prendiamo
i
soldi
e
andiamo
via,
sì
andiamo
via
We'll
take
the
money
and
leave,
yes
we'll
leave
E
tu,
intanto
FILMA!
riprendi
la
mia
mamma
And
you,
in
the
meantime,
SHOOT
IT!
Film
my
mom
Così,
sembra
che
dorme,
FILMA!
Like
that,
she
looks
like
she's
sleeping,
SHOOT
IT!
Che
poi
ci
rivediamo
giù
al
bar,
okay
Then
we'll
watch
it
again
at
the
bar,
okay
A
chi
dice
che
siamo
cattivi
To
those
who
say
we're
bad
A
chi
dice
che
siamo
violenti
To
those
who
say
we're
violent
C'è
chi
dice
che
siamo
scontenti
Some
say
we're
dissatisfied
Rispondiamo
con
un
calcio
in
mezzo
ai
denti!
We'll
answer
with
a
kick
in
the
teeth!
FILMA!
inquadrami
il
piede
sulla
bocca,
così,
okay
SHOOT
IT!
Zoom
in
on
my
foot
on
her
mouth,
like
that,
okay
FILMA!
che
poi
ci
rivediamo
giù
al
bar,
okay
SHOOT
IT!
Then
we'll
watch
it
again
at
the
bar,
okay
FILMA!...
FILMA!...
FILMA!...
STOP
SHOOT
IT!...
SHOOT
IT!...
SHOOT
IT!...
STOP
FILMA!...
FILMA!...
FILMA!...
STOP
SHOOT
IT!...
SHOOT
IT!...
SHOOT
IT!...
STOP
FILMA!...
FILMA!...
FILMA!...
STOP.
SHOOT
IT!...
SHOOT
IT!...
SHOOT
IT!...
STOP.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Baccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.