Текст и перевод песни Francesco Baccini - Filma!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Francesco
Baccini)
(Francesco
Baccini)
C'è
chi
dice
che
siamo
cattivi
Some
say
we're
evil
C'è
chi
dice
che
siamo
violenti
Some
say
we're
violent
C'è
chi
dice
che
siamo
scontenti
Some
say
we're
unhappy
Ma
siamo
solo
deficienti
But
we're
just
a
bunch
of
idiots
FILMA!
inquadrami
la
faccia,
così,
cheese!
FILM
IT!
Frame
my
face,
like
this,
cheese!
FILMA!
riprendimi
anche
le
braccia,
più
su,
così
FILM
IT!
Also
film
my
arms,
higher
up,
like
this
Questa
sera
con
gli
amichetti
miei
Tonight
with
my
friends
Andiamo
sul
cavalcavia
We're
going
to
the
overpass
E
giochiamo
a
chi
colpirà
And
we're
going
to
play
who
will
hit
Un'auto
nera
targata
Pavia,
sì
Pavia
A
black
car
with
Pavia
plates,
yes
Pavia
E
tu
intanto
FILMA!
And
in
the
meantime
you
FILM
IT!
Inquadrami
la
mano
con
la
pietra,
così
okay
Frame
my
hand
with
the
rock,
like
this,
okay
FILMA!
che
poi
ci
rivediamo
giù
al
bar
okay
FILM
IT!
Then
we'll
meet
down
at
the
bar,
okay
C'è
chi
dice
che
siamo
cattivi
Some
say
we're
evil
C'è
chi
dice
che
siamo
violenti
Some
say
we're
violent
C'è
chi
dice
che
siamo
scontenti
Some
say
we're
unhappy
Ma
siamo
solo
deficienti
But
we're
just
a
bunch
of
idiots
C'è
chi
parla
di
emarginazione
Some
talk
about
marginalization
E
dà
la
colpa
alla
televisione
And
blame
it
on
television
Ma
noi
non
siamo
mica
delinquenti
But
we're
not
delinquents
Siamo
un
gruppo
di
studenti
We're
a
group
of
students
Questa
sera
con
gli
amichetti
miei
Tonight
with
my
friends
Aspettiamo
sulla
via
e
giochiamo
a
chi
violenterà
We'll
wait
on
the
street
and
play
who
will
rape
La
prima
ragazza
che
passa
di
qua,
sì
di
qua
The
first
girl
who
passes
by
here,
yes
here
E
tu
intanto
FILMA!
And
in
the
meantime
you
FILM
IT!
Riprendi
la
sua
faccia
così
mentre
piange,
bravo!
Film
her
face
like
this
while
she's
crying,
good
job!
FILMA!
che
poi
ci
rivediamo
giù
al
bar
okay
FILM
IT!
Then
we'll
meet
down
at
the
bar,
okay
C'è
chi
dice
che
siamo
aggressivi
Some
say
we're
aggressive
C'è
chi
dice
che
siamo
passivi
Some
say
we're
passive
C'è
chi
dice
che
siamo
dementi
Some
say
we're
crazy
Ma
siamo
tutti
sotto
i
venti
But
we're
all
under
twenty
C'è
chi
dà
la
colpa
ai
genitori
Some
blame
it
on
the
parents
E
poi
ci
parla
sempre
di
valori
And
then
they
always
talk
to
us
about
values
Ma
noi
non
siamo
mica
assassini
But
we're
not
murderers
Siamo
solo
dei
bambini
We're
just
children
Questa
sera
con
gli
amichetti
miei
Tonight
with
my
friends
Andiamo
tutti
a
casa
mia
We'll
all
go
to
my
house
A
massacrare
mia
mamma
e
mio
papà
To
slaughter
my
mother
and
father
Prendiamo
i
soldi
e
andiamo
via,
sì
andiamo
via
We'll
take
the
money
and
leave,
yes
we'll
leave
E
tu,
intanto
FILMA!
riprendi
la
mia
mamma
And
you,
in
the
meantime,
FILM
IT!
Film
my
mother
Così,
sembra
che
dorme,
FILMA!
Like
this,
she
looks
like
she's
sleeping,
FILM
IT!
Che
poi
ci
rivediamo
giù
al
bar,
okay
Then
we'll
meet
down
at
the
bar,
okay
A
chi
dice
che
siamo
cattivi
To
those
who
say
we're
evil
A
chi
dice
che
siamo
violenti
To
those
who
say
we're
violent
C'è
chi
dice
che
siamo
scontenti
Some
say
we're
unhappy
Rispondiamo
con
un
calcio
in
mezzo
ai
denti!
We
answer
with
a
kick
in
the
teeth!
FILMA!
inquadrami
il
piede
sulla
bocca,
così,
okay
FILM
IT!
Frame
my
foot
on
her
mouth,
like
this,
okay
FILMA!
che
poi
ci
rivediamo
giù
al
bar,
okay
FILM
IT!
Then
we'll
meet
down
at
the
bar,
okay
FILMA!...
FILMA!...
FILMA!...
STOP
FILM
IT!...
FILM
IT!...
FILM
IT!...
STOP
FILMA!...
FILMA!...
FILMA!...
STOP
FILM
IT!...
FILM
IT!...
FILM
IT!...
STOP
FILMA!...
FILMA!...
FILMA!...
STOP.
FILM
IT!...
FILM
IT!...
FILM
IT!...
STOP.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Baccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.