Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il superpentito
Der Super-Reuige
Si
è
vero
sono
io
il
vero
mostro
di
Firenze
Ja,
es
ist
wahr,
ich
bin
das
wahre
Monster
von
Florenz.
Si
è
vero
sono
io
che
ho
sparato
alle
coppiette,
Ja,
es
ist
wahr,
ich
bin
derjenige,
der
auf
die
Pärchen
geschossen
hat,
Volevo
farmi
notare,
non
avevo
niente
da
fare,
peccato...
Ich
wollte
auffallen,
ich
hatte
nichts
zu
tun,
schade...
Si
è
vero
lo
confesso,
sono
anche
il
capo
della
mafia,
Ja,
es
ist
wahr,
ich
gestehe,
ich
bin
auch
der
Mafiaboss,
Da
trent'anni
c'ho
il
controllo
della
politica
in
Italia
Seit
dreißig
Jahren
kontrolliere
ich
die
Politik
in
Italien.
Volevo
solo
guardare
come
andava
a
finire,
Ich
wollte
nur
sehen,
wie
es
ausgeht,
Volevo
solo
giocare
quando
ho
iniziato
a
sparare,
Ich
wollte
nur
spielen,
als
ich
anfing
zu
schießen,
Ho
un
gran
bisogno
d'affetto
Ich
habe
ein
großes
Bedürfnis
nach
Zuneigung
Sono
un
bambino
lo
ammetto.
Ich
bin
ein
Kind,
das
gebe
ich
zu.
Si
è
vero
sono
io
che
ho
dato
fuoco
al
marocchino
Ja,
es
ist
wahr,
ich
bin
derjenige,
der
den
Marokkaner
angezündet
hat
Ma
l'ho
bruciato
lentamente,
avevo
solo
l'accendino
Aber
ich
verbrannte
ihn
langsam,
ich
hatte
nur
ein
Feuerzeug
Volevo
solo
scaldarmi,
era
un
gran
freddo
quei
giorni
Ich
wollte
mich
nur
wärmen,
es
war
sehr
kalt
an
jenen
Tagen
Si
ricorda
eh...
Sie
erinnern
sich,
nicht
wahr...
E
va
bene
vuoto
il
sacco
ho
ucciso
anche
l'uomo
ragno
Na
gut,
ich
packe
aus,
ich
habe
auch
Spider-Man
getötet
L'ho
colpito
molte
volte
ripetutamente
al
cranio
Ich
habe
ihn
viele
Male
wiederholt
auf
den
Schädel
geschlagen
Volevo
solo
capire
come
faceva
a
sparire...
mah
Ich
wollte
nur
verstehen,
wie
er
verschwinden
konnte...
tja
Volevo
solo
giocare
quando
ho
iniziato
a
sparare
Ich
wollte
nur
spielen,
als
ich
anfing
zu
schießen
Ho
un
gran
bisogno
d'affetto
Ich
habe
ein
großes
Bedürfnis
nach
Zuneigung
Sono
un
cretino
lo
ammetto.
Ich
bin
ein
Idiot,
das
gebe
ich
zu.
Commissario,
sa
confesso,
che
non
è
proprio
vero
niente
Herr
Kommissar,
wissen
Sie,
ich
gestehe,
dass
gar
nichts
davon
wahr
ist
Come
dice,
lei
mi
crede,
devo
seguire
il
suo
agente,
Wie
bitte?
Sie
glauben
mir?
Ich
soll
Ihrem
Beamten
folgen,
Volevo
solo
scherzare,
non
avevo
niente
da
fare
Ich
wollte
nur
scherzen,
ich
hatte
nichts
zu
tun
Mi
creda,
mi
creda,
mi
creda,
Glauben
Sie
mir,
glauben
Sie
mir,
glauben
Sie
mir,
Volevo
solo
giocare
quando
ho
iniziato
a
parlare
Ich
wollte
nur
spielen,
als
ich
anfing
zu
reden
Ho
un
gran
bisogno
d'affetto
Ich
habe
ein
großes
Bedürfnis
nach
Zuneigung
Sono
pentito
lo
ammetto.
Ich
bin
reuig,
das
gebe
ich
zu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Baccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.