Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauro E Cinzia
Mauro Und Cinzia
Mauro
sedici
anni
di
paura
Mauro,
sechzehn
Jahre
voller
Angst
Aspetta
sul
suo
motorino
Wartet
auf
seinem
Moped
Cinzia
ha
lo
zainetto
e
una
pistola
Cinzia
hat
den
Rucksack
und
eine
Pistole
Alle
prime
luci
del
mattino
Im
ersten
Morgenlicht
Chissà
se
lui
si
pentirà
Wer
weiß,
ob
er
es
bereuen
wird
Oppure
lei
poi
scapperà
Oder
ob
sie
dann
weglaufen
wird
E
corrono
veloci
sulla
strada
Und
sie
rennen
schnell
die
Straße
entlang
Oggi
a
scuola
no,
non
si
va
Heute
zur
Schule,
nein,
da
geht
man
nicht
Mauro
stringe
forte
il
suo
manubrio
Mauro
umklammert
fest
seinen
Lenker
Cinzia
si
stringe
a
chi
la
ama
già
Cinzia
schmiegt
sich
an
den,
der
sie
schon
liebt
Chissà
se
lui
la
bacerà
Wer
weiß,
ob
er
sie
küssen
wird
Oppure
lei
poi
piangerà
Oder
ob
sie
dann
weinen
wird
Quindici
anni
e
poi
è
già
finita
Fünfzehn
Jahre
und
dann
ist
es
schon
vorbei
Quindici
anni
da,
quindici
anni
fa
Fünfzehn
Jahre
her,
fünfzehn
Jahre
her
Ma
ti
ricordi
come
eravamo
noi?
Aber
erinnerst
du
dich,
wie
wir
waren?
Alla
fermata
del
tramvai
An
der
Straßenbahnhaltestelle
Mauro
vive
solo
con
suo
padre
Mauro
lebt
allein
mit
seinem
Vater
Che
non
lavora
ma
sta
sempre
al
bar
Der
nicht
arbeitet,
aber
immer
in
der
Bar
ist
Cinzia
ha
una
famiglia
numerosa
Cinzia
hat
eine
große
Familie
Ma
cosa
importa
oggi
partirà
Aber
was
macht
das
schon,
heute
fährt
sie
weg
Chissà
se
lui
la
sposerà
Wer
weiß,
ob
er
sie
heiraten
wird
Oppure
lei
poi
scapperà
Oder
ob
sie
dann
weglaufen
wird
Quindici
anni
e
poi
è
già
finita
Fünfzehn
Jahre
und
dann
ist
es
schon
vorbei
Quindici
anni
dai
ma
questa
è
vita
Fünfzehn
Jahre,
komm
schon,
aber
das
ist
Leben
Quindici
anni
fa
ma
ti
ricordi
non
mi
guardavi
mai
Fünfzehn
Jahre
her,
aber
erinnerst
du
dich,
du
hast
mich
nie
angesehen
Alla
fermata
del
tramvai
An
der
Straßenbahnhaltestelle
Chissà
se
lui
la
sposerà
Wer
weiß,
ob
er
sie
heiraten
wird
Oppure
lei
poi
scapperà
Oder
ob
sie
dann
weglaufen
wird
Quindici
anni
e
poi
è
già
finita
Fünfzehn
Jahre
und
dann
ist
es
schon
vorbei
Quindici
anni
dai
ma
non
è
vita
Fünfzehn
Jahre,
komm
schon,
aber
das
ist
kein
Leben
Quindici
anni
fa
quanti
ricordi
stavano
con
noi
Fünfzehn
Jahre
her,
wie
viele
Erinnerungen
waren
bei
uns
Alla
fermata
del
tramvai
An
der
Straßenbahnhaltestelle
Li
han
trovati
come
due
bambini
Man
hat
sie
gefunden
wie
zwei
Kinder
Distesi
mano
nella
mano
Liegend
Hand
in
Hand
Mauro
e
Cinzia
adesso
son
vicini
Mauro
und
Cinzia
sind
sich
jetzt
nah
Nel
buio
guardano
lontano
Im
Dunkeln
blicken
sie
in
die
Ferne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Baccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.