Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primi in tutto
Erster in allem
Bisogna
essere
primi
in
tutto
Man
muss
in
allem
Erster
sein
Nella
corsa
e
nello
stallo
Im
Rennen
und
im
Stillstand
Nel
fuggire
innanzitutto
Vor
allem
beim
Flüchten
Dai
giudizi
e
dallo
sguardo
Vor
Urteilen
und
Blicken
Bisogna
essere
primi
in
tutto
Man
muss
in
allem
Erster
sein
Nel
salire
sull'aereo
Beim
Einsteigen
ins
Flugzeug
Nello
scendere
dal
treno
Beim
Aussteigen
aus
dem
Zug
Farsi
avanti
a
spintonate
Sich
mit
Ellbogen
vordrängeln
Bisogna
essere
primi
in
tutto
Man
muss
in
allem
Erster
sein
Anche
quando
non
stai
bene
Auch
wenn
man
sich
nicht
gut
fühlt
E
tagliare
con
le
forbici
Und
mit
der
Schere
durchschneiden
All'amore
le
catene
Die
Ketten
der
Liebe
Ma
quando
sto
con
te
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin
Riesco
solo
a
rallentare
Kann
ich
nur
langsamer
werden
Il
mio
cuore
per
sentirlo
respirare
Mein
Herz,
um
es
atmen
zu
fühlen
E
non
arrivo
certo
Und
ich
komme
sicher
nicht
Primo
infondo
a
quel
tuo
amore
Als
Erster
am
Grund
deiner
Liebe
an
Che
più
corro
e
più
mi
sembra
scomparire
Die,
je
mehr
ich
renne,
zu
verschwinden
scheint
Bisogna
essere
primi
in
tutto
Man
muss
in
allem
Erster
sein
E
non
arrivare
tardi
Und
nicht
zu
spät
kommen
Se
non
vuoi
giustificare
Wenn
man
nicht
rechtfertigen
will
La
ragione
dei
tuoi
sbagli
Den
Grund
seiner
Fehler
Bisogna
essere
primi
in
tutto
Man
muss
in
allem
Erster
sein
E
non
farsi
superare
Und
sich
nicht
überholen
lassen
Da
chi
invece
che
a
salvarti
Von
dem,
der
statt
einen
zu
retten
È
arrivato
per
tradire
Gekommen
ist,
um
zu
verraten
Bisogna
essere
primi
in
tutto
Man
muss
in
allem
Erster
sein
Anche
quando
non
stai
bene
Auch
wenn
man
sich
nicht
gut
fühlt
E
tagliare
con
le
forbici
Und
mit
der
Schere
durchschneiden
All'amore
le
catene
Die
Ketten
der
Liebe
Ma
quando
sto
con
te
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin
Riesco
solo
a
rallentare
Kann
ich
nur
langsamer
werden
Il
mio
cuore
per
sentirlo
respirare
Mein
Herz,
um
es
atmen
zu
fühlen
E
non
arrivo
certo
primo
infondo
a
quel
tuo
amore
Und
ich
komme
sicher
nicht
als
Erster
am
Grund
deiner
Liebe
an
Che
più
corro
e
più
sembra
scomparire
Die,
je
mehr
ich
renne,
zu
verschwinden
scheint
E
allora
sai
che
faccio
Und
weißt
du,
was
ich
dann
mache
Io
ti
lascio
scivolare
Ich
lasse
dich
entgleiten
Come
il
sole
inghiottito
dalle
case
Wie
die
Sonne,
von
den
Häusern
verschluckt
E
non
arrivo
certo
Und
ich
komme
sicher
nicht
Prima
in
fondo
a
quel
tuo
amore
Als
Erster
am
Grund
deiner
Liebe
an
Che
più
corro
e
più
mi
sembra
scomparire
Die,
je
mehr
ich
renne,
zu
verschwinden
scheint
Bisogna
essere
primi
in
tutto
Man
muss
in
allem
Erster
sein
Per
poter
restare
a
galla
Um
über
Wasser
bleiben
zu
können
Basta
solo
essere
vuoti
Es
genügt,
einfach
leer
zu
sein
O
soltanto
pieni
d'aria
Oder
nur
voller
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Baccini, Paolo Pilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.