Текст и перевод песни Francesco Caramia - Il simbolo perduto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il simbolo perduto
Утраченный символ
Ritmo
e
scale
Ритм
и
гаммы
Tempo
più
scale
Темп
плюс
гаммы
Ritmo
e
scale
Ритм
и
гаммы
Tempo
più
scale
Темп
плюс
гаммы
Mani
che
si
muovono
sulla
base
Руки,
что
движутся
по
основе
Base
che
delegata
ad
altri
mani
che
Основа,
что
доверена
другим
рукам,
которые
Si
distendono
in
tutte
le
Sante
Domeniche
Простираются
во
все
Святые
Воскресенья
Speranze
che
si
distaccano
dal
tuo
credere
Надежды,
что
отрываются
от
твоей
веры
Dalle
Scienze
che
hanno
perso
credibilità
От
Наук,
что
потеряли
доверие
Dai
vieni
qui
a
riconoscere
l'identità
Иди
сюда,
узнай
свою
сущность
Confessa
che,
nessuno
è
perfetto
Признай,
что
никто
не
идеален
Confessa
il
mio
unico
difetto
che
Признай
мой
единственный
недостаток,
что
Non
ha
tempo,
ne
altrettanto
alibi
Нет
у
меня
времени,
ни
алиби
Distruggere
tutti
quanti
i
nostri
errori
Уничтожить
все
наши
ошибки
Costruirò,
se
Dio
vuole
io
costruirò
Я
построю,
если
Бог
даст,
я
построю
Anche
speranze
che,
ti
costringeranno
poi
a
credere
Даже
надежды,
что
заставят
тебя
поверить
La
modernità,
va
troppo
di
fretta
Современность
слишком
спешит
Vorrebbe
inchiodarci
nell'
ingenuità
Хочет
приковать
нас
к
наивности
Te
l'ho
detto
che
già
lo
so
Я
говорил
тебе,
что
я
знаю
Indietreggerò
da
scienziato,
santo,
profeta
per
te
Отступлю
от
ученого,
святого,
пророка
для
тебя
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Menti
che
sai
che
mentono
Разумы,
что,
ты
знаешь,
лгут
Mentire
ormai
è
pura
diversa
filosofia
Ложь
теперь
— просто
другая
философия
Due
menti
che
hanno
due
pesi
e
due
misure
Два
разума,
что
имеют
две
меры
и
два
веса
Impazzite
voi
ma
non
toglietemi
niente
Сходите
с
ума,
но
не
отнимайте
у
меня
ничего
Solo
le
mie
paure
Только
мои
страхи
Non
posso
più
portarla
più
avanti
di
così
Не
могу
больше
продолжать
это
Ricerca
che
non
è
utile
al
quieto
vivere
Поиск,
что
не
нужен
для
спокойной
жизни
A
qualcosa
io
rinuncierò
От
чего-то
я
откажусь
Alla
scienza
che
ieri
ha
omesso
la
mia
quiete
От
науки,
что
вчера
похитила
мой
покой
Nemesi,
la
tua
rabbia
è
solo
Nemesì
Немезида,
твоя
ярость
— лишь
Немезида
Convincerò
anche
il
più
stupido
di
voi
Убедю
даже
самого
глупого
из
вас
E
crederò
a
nessun
altro
Dio
all'infuori
di
te
И
не
поверю
ни
в
какого
другого
Бога,
кроме
тебя
Nostalgiche
le
mie
parole
non
sono
nostalgiche
Ностальгичны
мои
слова,
нет,
не
ностальгичны
Piramidi
in
un
deserto
di
nuvole
Пирамиды
в
пустыне
из
облаков
Immagine
di
una
sola
e
sola
somiglianza
Образ
одного
и
единственного
сходства
Illuminati
di
due
specie
di
origini
Просвещенные
двух
видов
происхождения
Vi
hanno
fatti
tutti
Dei
senza
conoscere
il
figlio
di
Dio
Вас
всех
сделали
богами,
не
зная
сына
Божьего
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Il
simbolo
perduto
è
nell'
Antichità
Утраченный
символ
— в
Древности
Bizantini,
ottomani,
costruttori
ed
Euclidei
Византийцы,
османы,
строители
и
евклидийцы
Bizantini,
ottomani,
costruttori
ed
Euclidei
Византийцы,
османы,
строители
и
евклидийцы
Bizantini,
ottomani,
costruttori
ed
Euclidei
Византийцы,
османы,
строители
и
евклидийцы
Bizantini,
ottomani,
costruttori
ed
Euclidei
Византийцы,
османы,
строители
и
евклидийцы
Gesuiti
ed
Euclidei
Иезуиты
и
евклидийцы
Gesuiti
ed
Euclidei
Иезуиты
и
евклидийцы
Gesuiti
ed
Euclidei
Иезуиты
и
евклидийцы
Gesuiti
ed
Euclidei
Иезуиты
и
евклидийцы
Gesuiti
ed
Euclidei
Иезуиты
и
евклидийцы
Gesuiti
ed
Euclidei
Иезуиты
и
евклидийцы
Gesuiti
ed
Euclidei
Иезуиты
и
евклидийцы
Gesuiti
ed
Euclidei
Иезуиты
и
евклидийцы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tienimi
дата релиза
25-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.