Текст и перевод песни Francesco De Gregori feat. Lucio Dalla - Bufalo Bill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
paese
era
molto
giovane
Страна
была
совсем
молодой,
I
soldati
a
cavallo
era
la
sua
difesa
солдаты
на
конях
были
ее
защитой.
Il
verde
brillante
della
prateria
Ярко-зеленая
прерия
Dimostrava
in
maniera
lampante
l′esistenza
di
Dio
явно
доказывала
существование
Бога,
Del
Dio
che
progetta
la
frontiera
e
custodisce
la
ferrovia
Бога,
который
проектирует
границу
и
охраняет
железную
дорогу.
A
quel
tempo
io
ero
un
ragazzo
В
то
время
я
был
юношей,
Che
giocava
a
ramino
e
fischiava
alle
donne
играл
в
рами
и
посвистывал
вслед
женщинам.
Credulone
e
romantico
con
due
baffi
da
uomo
Доверчивый
и
романтичный,
с
двумя
усиками,
как
у
взрослого
мужчины,
Se
avessi
potuto
scegliere
tra
la
vita
e
la
morte
если
бы
я
мог
выбирать
между
жизнью
и
смертью,
Avrei
scelto
l'America
я
бы
выбрал
Америку.
Tra
bufalo
e
locomotiva
Между
бизоном
и
локомотивом
La
differenza
salta
agli
occhi
разница
бросается
в
глаза.
La
locomotiva
ha
la
strada
segnata
У
локомотива
путь
проложен,
Il
bufalo
può
scartare
di
lato
e
cadere
бизон
может
свернуть
в
сторону
и
упасть.
Questo
decise
la
sorte
del
bufalo
Это
решило
судьбу
бизона,
L′avvenire
dei
miei
baffi
e
il
mio
mestiere
будущее
моих
усов
и
мое
ремесло.
E
ora
vi
voglio
dire
А
теперь
я
хочу
тебе
сказать,
C'è
chi
uccide
per
rubare
кто-то
убивает,
чтобы
грабить,
C'è
chi
uccide
per
amore
кто-то
убивает
из-за
любви,
Il
cacciatore
uccide
sempre
per
giocare
охотник
всегда
убивает
ради
забавы,
Io
uccidevo
per
essere
il
migliore
а
я
убивал,
чтобы
быть
лучшим.
Mio
padre
guardiano
di
mucche
Мой
отец
— пастух,
Mia
madre
una
contadina
моя
мать
— крестьянка,
Io
unico
figlio,
biondo
quasi
come
Gesù
я
— единственный
сын,
блондин,
почти
как
Иисус.
Avevo
pochi
anni
e
vent′anni
sembran
pochi
Мне
было
всего
ничего,
а
двадцать
лет
кажутся
такими
короткими,
Poi
ti
volti
a
guardarli
e
non
li
trovi
più
потом
оборачиваешься
и
не
находишь
их
больше.
E
mi
ricordo
infatti
un
pomeriggio
triste
И
я
помню,
как-то
грустным
днем
Io
col
mio
amico
"Culo
di
gomma",
famoso
meccanico
я
со
своим
другом
"Резиновая
Жопа",
известным
механиком,
Sul
ciglio
di
una
strada
a
contemplare
l′America
стояли
на
обочине
дороги,
созерцая
Америку.
Diminuzione
dei
cavalli,
aumento
dell'ottimismo
Лошадей
становилось
меньше,
оптимизма
больше.
Mi
presentarono
i
miei
cinquant′anni
Мне
представили
мои
пятьдесят
лет
E
un
contratto
col
circo
Pace
e
Bene
a
girare
l'Europa
и
контракт
с
цирком
"Мир
и
Благо"
на
гастроли
по
Европе.
E
firmai,
col
mio
nome
firmai
И
я
подписал,
своим
именем
подписал,
E
il
mio
nome
era
Bufalo
Bill
а
мое
имя
было
Буффало
Билл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.