Francesco De Gregori feat. Lucio Dalla - Piazza Grande - перевод текста песни на немецкий

Piazza Grande - Francesco De Gregori , Lucio Dalla перевод на немецкий




Piazza Grande
Piazza Grande
Santi che pagano il mio pranzo non ce n′è
Heilige, die mein Mittagessen bezahlen, gibt es nicht
Sulle panchine in Piazza Grande
Auf den Bänken der Piazza Grande
Ma quando ho fame di mercanti come me qui non ce n'è
Aber wenn ich Hunger habe, gibt es Händler wie mich hier nicht.
Dormo sull′erba e ho molti amici intorno a me
Ich schlafe im Gras und habe viele Freunde um mich herum
Gli innamorati in Piazza Grande
Die Verliebten auf der Piazza Grande
Dei loro guai, dei loro amori tutto so, sbagliati e no
Ihre Sorgen, ihre Lieben, alles weiß ich, die falschen und die nicht.
A modo mio avrei bisogno di sognare anch'io
Auf meine Art müsste auch ich träumen.
A modo mio avrei bisogno di carezze anch'io
Auf meine Art bräuchte ich auch Zärtlichkeiten.
Una famiglia vera e propria non ce l′ho
Eine richtige eigene Familie habe ich nicht.
Dormo sull′erba in Piazza Grande
Ich schlafe im Gras auf der Piazza Grande.
A chi mi crede prendo amore e amore do, quanto ne ho
Von dem, der mir glaubt, nehme ich Liebe und Liebe gebe ich, soviel ich habe.
Con me di donne generose non ce n'è
Großzügige Frauen gibt es bei mir nicht.
Rubo l′amore in Piazza Grande
Ich stehle die Liebe auf der Piazza Grande.
E meno male che briganti come me qui non ce n'è
Und zum Glück gibt es Briganten wie mich hier nicht.
A modo mio avrei bisogno di sognare anch′io
Auf meine Art müsste auch ich träumen.
Avrei bisogno di pregare Dio
Ich müsste zu Gott beten.
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
Aber mein Leben werde ich niemals ändern, niemals.
A modo mio quel che sono l'ho voluto io
Auf meine Art, was ich bin, habe ich selbst gewollt.
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
Weiße Laken, um uns zu bedecken, habe ich nicht.
Sotto le stelle in Piazza Grande
Unter den Sternen auf der Piazza Grande.
E se la vita non ha sogni io li ho, e te li do
Und wenn das Leben keine Träume hat, ich habe sie, und ich gebe sie dir.
E se non ci sarà più gente come me
Und wenn es Leute wie mich nicht mehr geben wird,
Voglio morire in Piazza Grande
Will ich auf der Piazza Grande sterben.
Tra i gatti che non han padroni come me
Zwischen den Katzen, die wie ich keine Herren haben.
Attorno a me
Um mich herum.





Авторы: Lucio Dalla, Rosalino Cellamare, Sergio Bardotti, Gianfranco Baldazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.