Текст и перевод песни Francesco De Gregori feat. Luciano Ligabue - Alice (feat. Luciano Ligabue)
Alice (feat. Luciano Ligabue)
Alice (feat. Luciano Ligabue)
Alice
guarda
i
gatti
Alice
looks
at
the
cats
E
i
gatti
guardano
nel
sole
And
the
cats
look
at
the
sun
Mentre
il
mondo
sta
girando
senza
fretta
While
the
world
is
turning
slowly
Irene
al
quarto
piano
è
lì
tranquilla
Irene
on
the
fourth
floor
is
there
quietly
Che
si
guarda
nello
specchio
Looking
at
herself
in
the
mirror
E
accende
un'altra
sigaretta
And
lights
another
cigarette
E
Lillì
Marlen,
bella
più
che
mai,
And
Lili
Marleen,
more
beautiful
than
ever,
Sorride
e
non
ti
dice
la
sua
età,
Smiles
and
doesn’t
tell
you
her
age,
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
Alice
doesn’t
know
all
this.
Ma
io
non
ci
sto
più
gridò
lo
sposo
e
poi
I
can’t
take
this
anymore,
shouted
the
groom
and
then
Tutti
pensarono
dietro
ai
capelli,
Everyone
thought
behind
his
hair,
Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto
The
groom
has
gone
mad
or
he’s
drunk
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa.
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it.
Non
è
così
che
se
ne
andrà
This
is
not
how
he’s
going
to
leave
here.
Alice
guarda
i
gatti
Alice
looks
at
the
cats
E
i
gatti
muoiono
nel
sole
And
the
cats
are
dying
in
the
sun
Mentre
il
sole
a
poco
a
poco
si
avvicina
While
the
sun
is
gradually
approaching
E
Cesare
perduto
nella
pioggia
And
Caesar,
lost
in
the
rain
Sta
aspettando
da
sei
ore
il
suo
amore
ballerina
Is
waiting,
soaked
to
the
bone,
for
his
ballerina
love
E
rimane
lì,
a
bagnarsi
ancora
un
po'
And
he
stays
there,
getting
soaked
a
little
longer
E
il
tram
di
mezzanotte
se
ne
va
And
the
midnight
streetcar
is
leaving
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa.
But
Alice
doesn’t
know
all
this.
Ma
io
non
ci
sto
più
e
i
pazzi
siete
voi,
But
I
can’t
take
this
anymore,
it’s
you
who
are
crazy,
Tutti
pensarono
dietro
ai
capelli,
Everyone
thought
behind
his
hair,
Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto
The
groom
has
gone
mad
or
he’s
drunk
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa.
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it.
Non
è
così
che
se
ne
andrà
This
is
not
how
he’s
going
to
leave
here.
Alice
guarda
i
gatti
Alice
looks
at
the
cats
E
i
gatti
girano
nel
sol
And
the
cats
are
running
through
the
sun
Mentre
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna.
While
the
sun
is
making
love
with
the
moon.
Il
mendicante
arabo
ha
qualcosa
nel
cappello
The
Arab
beggar
has
something
in
his
hat
Ma
è
convinto
che
sia
un
portafortuna
But
he’s
convinced
it’s
a
lucky
charm
Non
ti
chiede
mai
pane
o
carità
He
never
asks
for
bread
or
money
E
un
posto
per
dormire
non
ce
l'ha
And
he
doesn’t
have
a
place
to
sleep
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
Alice
doesn’t
know
all
this.
Ma
io
non
ci
sto
più
gridò
lo
sposo
e
poi,
I
can’t
take
this
anymore,
shouted
the
groom
and
then,
Tutti
pensarono
dietro
ai
capelli,
Everyone
thought
behind
his
hair,
Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto
The
groom
has
gone
mad
or
he’s
drunk
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it
Non
è
così
che
se
ne
andrà
This
is
not
how
he’s
going
to
leave
here
Che
se
ne
andrà
This
is
how
he’s
going
to
leave
here
Che
se
ne
andrà
This
is
how
he’s
going
to
leave
here
Che
se
ne
andrà
This
is
how
he’s
going
to
leave
here
Che
se
ne
andrà
This
is
how
he’s
going
to
leave
here
Non
è
così
It’s
not
like
this
Che
se
ne
andrà
This
is
how
he’s
going
to
leave
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.