Текст и перевод песни Francesco De Gregori - 10 Il Vestito Del Violinista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Il Vestito Del Violinista
10 The Violinist's Suit
Era
il
vestito
del
violinista
che
vedevamo
sventolare
It
was
the
violinist's
suit
that
we
saw
waving
Il
giorno
che
passò
la
guerra
sulle
rovine
della
Cattedrale
The
day
the
war
passed
over
the
ruins
of
the
Cathedral
Dietro
le
ombre
e
la
polvere
fino
al
sonno
e
alla
fame
Behind
the
shadows
and
dust
until
we
slept
and
starved
Fino
all′Albergo
dei
Poveri
sull'asfalto
e
il
catrame
At
the
Poor
House
on
asphalt
and
tar
Così
che
il
vento
lo
muoveva
come
si
muove
una
bandiera
So
that
the
wind
moved
it
like
a
flag
Come
un
angelo
in
mezzo
al
cielo
come
una
fiaccola
nella
sera
Like
an
angel
in
the
sky,
like
a
torch
in
the
evening
E
vedevamo
con
i
nostri
occhi
alla
fine
della
preghiera
And
we
saw
with
our
own
eyes
at
the
end
of
our
prayer
Fucilare
i
feriti
sul
portone
della
galera
The
wounded
being
shot
at
the
prison
gate
Ed
era
quello
l′unico
suono
ed
a
quel
suono
marciavamo
And
it
was
the
only
sound
and
to
that
sound
we
marched
Nell'acqua
nera
delle
risaie
ed
in
mezzo
ai
campi
senza
più
grano
In
the
black
waters
of
the
rice
paddies
and
amidst
fields
without
grain
Dove
il
vestito
del
violinista
stava
seduto
ad
aspettare
Where
the
violinist's
suit
sat
waiting
Che
ritornassero
i
prigionieri
come
onde
dal
mare
For
the
prisoners
to
return
like
waves
from
the
sea
Ma
poi
l'esercito
si
fece
avanti
e
gridavamo
"Assassini!
But
then
the
army
came
forward
and
we
shouted
"Murderers!
Fermatevi!
Non
vedete!
Noi
siamo
i
bambini!"
Stop!
Can't
you
see?
We
are
children!"
Fino
a
che
tutto
diventa
rosso
e
non
si
può
più
guardare
Until
everything
turns
red
and
you
can't
see
anymore
Tutto
diventa
rosso
e
non
si
deve
guardare
Everything
turns
red
and
you
mustn't
look
Non
c′era
strada
per
andare
avanti
non
c′era
strada
per
ritornare
There
was
no
way
to
go
forward,
no
way
to
go
back
Non
c'era
rotta
nè
direzione
da
recuperare
There
was
no
course
or
direction
to
recover
Solo
il
vestito
del
violinista
come
una
macchia
più
scura
Only
the
violinist's
suit
like
a
darker
stain
Come
un
fantasma
nella
foresta
dentro
la
nostra
paura
Like
a
ghost
in
the
forest
in
our
fear
E
d′improvviso
fu
tutto
fermo
nell'immanenza
del
temporale
And
suddenly
everything
was
still
in
the
immanence
of
the
storm
Quando
l′effimero
divenne
eterno
come
una
statua
di
sale
When
the
ephemeral
became
eternal
like
a
statue
of
salt
Quando
il
vestito
del
violinista
fu
seppellito
nel
cielo
When
the
violinist's
suit
was
buried
in
the
sky
Come
un'immagine
una
pittura,
come
qualcosa
che
non
era
vero
Like
an
image,
a
painting,
like
something
that
wasn't
true
Così
sentimmo
nell′aria
forte
la
ridondanza
delle
campane
So
we
heard
in
the
air
loudly
the
redundancy
of
the
bells
Come
un
ricordo
che
faceva
piangere,
come
l'odore
del
pane
Like
a
memory
that
made
us
cry,
like
the
smell
of
bread
Come
vedere
spuntare
il
sole
dall'altra
parte
del
muro
Like
seeing
the
sun
rise
from
the
other
side
of
the
wall
E
falegnami
e
filosofi
fabbricare
il
futuro
And
carpenters
and
philosophers
building
the
future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Альбом
Pezzi
дата релиза
26-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.