Текст и перевод песни Francesco De Gregori - A Chi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'hanno
detto
che
Cristo
è
stato
a
Roma
They
told
me
that
Christ
was
in
Rome
E
janno
detto
pure
ma
'ndo'vai
- quo
vadis?
And
they
also
said,
where
are
you
going?
-Quo
vadis?
Ariccojete
tutto
stracci
e
idee
Get
dressed
all
in
rags
and
ideas
Ma
a
Roma
no,
nun
ce
tornà
But
don't
come
back
to
Rome,
no
Voj
annà
forse
finì
morì
ammazzato
Maybe
I'll
be
killed
by
Da
st'
bboni
centurioni
che
tu
sai
(i
preti
in
generale)
Those
good
centurions
that
you
know
(the
priests
in
general)
Che
te
pregheno
e
te
fregano
tutti
i
giorni
That
pray
and
swindle
you
every
day
In
nome
della
loro
santità.
In
the
name
of
their
holiness.
Aridatte
quatto
quatto
in
Galilea
Go
back
to
Galilee
in
secret
Quella
sì
che
è
na
terra
produttiva
That's
a
productive
land
Fallì
la
li
giocarelli
tua
Fail
there
your
tricks
Dall'occhio
vergognoso
di
un
Mosè
(Moshe
Dayan)
From
the
shameful
eye
of
a
Moses
(Moshe
Dayan)
Questo
ho
saputo
per
vie
non
troppo
chiare
This
I
learned
through
unclear
channels
Da
un
augusto
imperatore
che
sta
al
bar
(un
ubriacone)
From
an
august
emperor
who
is
at
the
bar
(a
drunk)
Mo
me
devi
spiegà
o
mio
Signore,
Now
you
must
explain
to
me,
my
Lord,
Perché
adesso
tu
non
stai
né
qui
né
là
Why
now
you
are
neither
here
nor
there
Fijo
mio
io
faccio
il
mio
lavoro,
My
son,
I
do
my
job
Turo
li
buchi
'ndove
li
posso
turà
I
fill
the
holes
where
I
can
Adesso
so'
impegnato
un
po'
più
a
destra
Now
I'm
a
bit
busy
on
the
right
Adesso
sono
impegnato
nel
Vietnam
Now
I'm
busy
in
Vietnam
Certi
signori
che
so'
quaqueri
rifatti
(gli
americani)
Some
gentlemen
who
are
born-again
Quakers
(the
Americans)
Hanno
inventato
angeli
più
forti
(i
Phantom
X)
Have
invented
stronger
angels
(the
Phantom
X)
Che
quelli
costruiti
qui
alla
bona
Than
the
ones
built
here
in
good
faith
Non
cianno
manco
er
tempo
pe'
volà.
They
don't
even
have
time
to
fly.
Cianno
pure
messo
de
mezzo
mi
cugino
They
also
involved
my
cousin
Che
se
chiama
sempre
Belzebù
e
che
te
devo
dì,
Who
is
always
called
Beelzebub
and
what
can
I
say
Io
nun
me
movo,
I
don't
move
Io
cerco
er
fresco
io
me
ne
sto
qui
I
look
for
the
shade,
I
stay
here
Ammazzete
Gesù
Crì
quanto
sei
fico
Jesus
Christ,
you're
so
cool
Ma
chissà
che
me
credevo
che
stavi
a
fa
But
I
wonder
what
I
thought
you
were
doing
Volevo
'n
po'
vedè
io
so'
ignorante
I
wanted
to
see
a
little,
I'm
ignorant
Per
mondo
che
hai
creato,
che
stavi
a
combinà.
For
the
world
you
created,
what
you
were
up
to.
Ma
la
cosa
che
ce
frega
a
tutte
e
ddue
But
the
thing
that
bothers
us
both
è
che
noi
annamo
tutti
li
giorni
a
lavorà
Is
that
we
all
go
to
work
every
day
E
che
guarda
un
po',
ma
guarda
sto
destino
And
look
at
this
now,
look
at
this
fate
Ce
tocca
stacce
zitti
zitti
bboni
e
sopportà.
We
have
to
stay
quiet,
good
and
bear
it.
E
nun
ce
facciamo
l'affari
nostri
And
we
don't
mind
our
own
business
Nun
ce
li
facciamo
pe'
carità
We
don't
do
it
for
charity
Nun
te
fa'
l'affari
tua
finché
la
pace
non
verrà
Don't
mind
your
own
business
until
peace
comes
E
nun
te
fa'
l'affari
tua
finché
la
pace
non
verrà
And
don't
mind
your
own
business
until
peace
comes
Nun
te
fa'
l'affari
tua
finché
la
pace
non
verrà
Don't
mind
your
own
business
until
peace
comes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmie Crane, Al Jacobs, Giulio Rapetti
Альбом
Mix
дата релиза
21-11-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.