Francesco De Gregori - Acido seminterrato (Subterranean Homesick Blues) - перевод текста песни на немецкий




Acido seminterrato (Subterranean Homesick Blues)
Säure im Keller (Subterranean Homesick Blues)
Johnny è nel seminterrato, cucina l'acido
Johnny ist im Keller, kocht Säure
Io per la strada in un angolo controllo il traffico
Ich steh' an der Straßenecke und regle den Verkehr
Il poliziotto dentro al cappotto tossisce e grida
Der Polizist im Mantel hustet und brüllt
Vuole la buona uscita
Er will seine Abfindung
Ragazzino, cosa fai?
Kleiner Junge, was machst du da?
Guarda che è sicuro che lo rifarai
Schau, es ist sicher, du machst es nochmal
Scappa nel vicolo, scansa il pericolo
Flücht in die Gasse, meide die Gefahr
Nel parco uno con un cappello ridicolo
Im Park steht einer mit lächerlichem Hut
Ti la mano, vuole qualcosa di strano
Er gibt dir die Hand, will was Seltsames
Jenny cerca le cimici dentro al telefono
Jenny sucht Wanzen im Telefon
Porta una tuta mimetica, cerca negli angoli
Trägt Tarnanzug, sucht in den Ecken
Quelli dell'anticrimine stanno ascoltando
Die Spezialeinheit horcht mit
La incastreranno prima di Capodanno
Sie kriegen sie noch vor Silvester
Ragazzino, stiamo attenti
Kleiner Junge, pass auf
Quello che fai già l'hanno fatto in tanti
Was du tust, haben schon viele gemacht
Balla sulle punte, evita le paste
Tanz auf Zehenspitzen, meide die Drogen
Evita le masse e gli agenti in borghese
Meide die Massen und die Zivilpolizei
Non ti serve un calendario per sapere qual è il mese
Du brauchst keinen Kalender, um zu wissen, welcher Monat ist
Prenditi un malanno, guarisci bene
Hol dir 'ne Krankheit, genese gut
Suonano alla porta, chi sarà che viene?
Es klopft an der Tür, wer mag das sein?
Cosa ti vogliono vendere? Quali rimedi?
Was wollen sie dir verkaufen? Welche Heilmittel?
Usa l'alfabeto dei ciechi anche se ci vedi
Nutze die Blindenschrift, auch wenn du siehst
Ragazzino, è tutto vero
Kleiner Junge, es ist alles wahr
Ti stanno addosso, ti faranno nero
Sie sind hinter dir her, machen dich fertig
Gente senza scrupoli, perdenti isterici
Leute ohne Skrupel, hysterische Verlierer
Gente senza coraggio, comici di passaggio
Leute ohne Mut, Komödianten auf Zeit
Vedi presto te il biglietto se vale il viaggio
Schau selbst, ob das Ticket die Reise wert ist
Nasci velocemente, stattene al caldo
Werd schnell erwachsen, bleib im Warmen
Buttati nelle avventure, impara il ballo
Stürz dich ins Abenteuer, lern den Tanz
Vai vent'anni a scuola, non mollare
Geh zwanzig Jahre zur Schule, gib nicht auf
Trovati un posto in un call center per mangiare
Sich einen Job im Call-Center zum Überleben
Ragazzino, cercati una chiave
Kleiner Junge, such dir einen Schlüssel
Butta la scaletta, salta dalla nave
Wirf die Leiter weg, spring vom Schiff
Evita i coriandoli, non portare i sandali
Meide Konfetti, trag keine Sandalen
Gli sbocchi li hanno chiusi senza troppi scandali
Die Ausgänge wurden einfach zugemacht
Non cercare le maniglie, le hanno prese i vandali
Such nicht nach Griffen, die Vandalen nahmen sie





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.