Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Alice - Live 2016
Alice - Live 2016
Алиса - Live 2016
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
guardano
nel
sole
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
смотрят
на
солнце
Mentre
il
mondo
sta
girando
senza
fretta
Пока
мир
неспешно
вращается
Irene
al
quarto
piano
è
lì
tranquilla
che
si
guarda
nello
specchio
e
accende
un'altra
sigaretta
Ирен
на
четвертом
этаже
спокойно
смотрится
в
зеркало
и
закуривает
еще
одну
сигарету
E
Lily
Marlene,
bella
più
che
mai,
sorride
e
non
ti
dice
la
sua
età
А
Лили
Марлен,
прекрасная,
как
никогда,
улыбается
и
не
говорит
тебе
свой
возраст
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Но
Алиса
всего
этого
не
знает
"Ma
io
non
ci
sto
più"
gridò
lo
sposo
e
poi
"Но
я
больше
не
могу"
- крикнул
жених
и
тут
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Все
подумали
под
своими
шляпами
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"Жених
сошел
с
ума
или
напился"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
Но
невеста
ждет
ребенка,
и
он
знает
Non
è
così
che
se
ne
andrà
Не
так
он
от
нее
уйдет
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
muoiono
nel
sole
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
умирают
на
солнце
Mentre
il
sole
a
poco
a
poco
si
avvicina
Пока
солнце
постепенно
приближается
E
Cesare
perduto
nella
pioggia
И
Цезарь,
потерявшийся
под
дождем
Sta
aspettando
da
sei
ore
il
suo
amore
ballerina
Уже
шесть
часов
ждет
свою
возлюбленную-балерину
E
rimane
lì
a
bagnarsi
ancora
un
po'
И
стоит
еще
немного
намокнуть
E
il
tram
di
mezzanotte
se
ne
va
А
полуночный
трамвай
уезжает
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Но
Алиса
всего
этого
не
знает
"Ma
io
non
ci
sto
più"
e
i
pazzi
siete
voi
"Но
я
больше
не
могу"
и
сумасшедшие
- вы
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Все
подумали
под
своими
шляпами
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"Жених
сошел
с
ума
или
напился"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
Но
невеста
ждет
ребенка,
и
он
знает
Non
è
così
che
se
ne
andrà
Не
так
он
от
нее
уйдет
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
girano
nel
sole
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
кружатся
на
солнце
Mentre
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna
Пока
солнце
занимается
любовью
с
луной
Il
mendicante
arabo
ha
qualcosa
nel
cappello
У
арабского
нищего
что-то
в
шляпе
Ma
è
convinto
che
sia
un
portafortuna
Но
он
уверен,
что
это
на
счастье
Non
ti
chiede
mai
pane
o
carità
Он
никогда
не
просит
у
тебя
хлеба
или
милостыни
E
un
posto
per
dormire
non
ce
l'ha
И
у
него
нет
места
для
ночлега
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Но
Алиса
всего
этого
не
знает
"Ma
io
non
ci
sto
più"
gridò
lo
sposo
e
poi
"Но
я
больше
не
могу"
- крикнул
жених
и
тут
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Все
подумали
под
своими
шляпами
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"Жених
сошел
с
ума
или
напился"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
Но
невеста
ждет
ребенка,
и
он
знает
Non
è
così
che
se
ne
andrà
Не
так
он
от
нее
уйдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.