Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice - Live La Valigia
Alice - Live La Valigia
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
guardano
nel
sole
Alice
schaut
die
Katzen
und
die
Katzen
schauen
in
die
Sonne
Mentre
il
mondo
sta
girando
senza
fretta
Während
sich
die
Welt
ohne
Eile
dreht
Irene
al
quarto
piano
è
lì
tranquilla
Irene
im
vierten
Stock
ist
ruhig
dort
Che
si
guarda
nello
specchio
Sie
betrachtet
sich
im
Spiegel
E
accende
un'altra
sigaretta
Und
zündet
sich
eine
weitere
Zigarette
an
E
Lili
Marlene
bella
più
che
mai
Und
Lili
Marlene
schöner
denn
je
Sorride
e
non
ti
dice
la
sua
età
Lächelt
und
verrät
ihr
Alter
nicht
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Doch
all
das
weiß
Alice
nicht
Ma
io
non
ci
sto
più
Doch
ich
halt
es
nicht
mehr
aus
Gridò
lo
sposo
e
poi
Schrie
der
Bräutigam
und
dann
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Dachten
alle
hinter
ihren
Hüten
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"Der
Bräutigam
ist
verrückt
oder
hat
getrunken"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
Doch
die
Braut
erwartet
ein
Kind
und
er
weiß
es
Non
è
così
che
se
ne
andrà
So
einfach
wird
er
nicht
gehen
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
muoiono
nel
sole
Alice
schaut
die
Katzen
und
die
Katzen
sterben
in
der
Sonne
Mentre
il
sole
a
poco
a
poco
si
avvicina
Während
die
Sonne
sich
langsam
nähert
E
Cesare
perduto
nella
pioggia
Und
Cesare
verloren
im
Regen
Sta
aspettando
da
sei
ore
il
suo
amore
ballerina
Wartet
seit
sechs
Stunden
auf
seine
Tänzerliebe
E
rimane
lì
a
bagnarsi
ancora
un
po'
Und
bleibt
dort,
wird
noch
ein
bisschen
nass
E
il
tram
di
mezzanotte
se
ne
va
Und
die
Mitternachtsstraßenbahn
fährt
davon
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Doch
all
das
weiß
Alice
nicht
E
io
non
ci
sto
più
Und
ich
halt
es
nicht
mehr
aus
E
i
pazzi
siete
voi...
Und
die
Verrückten
seid
ihr...
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
girano
nel
sole
Alice
schaut
die
Katzen
und
die
Katzen
drehen
sich
in
der
Sonne
Mentre
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna
Während
die
Sonne
mit
dem
Mond
liebäugelt
E
il
mendicante
arabo
Und
der
arabische
Bettler
Ha
un
cancro
nel
cappello
Hat
einen
Krebs
im
Hut
Ma
è
convinto
che
sia
un
portafortuna
Doch
ist
überzeugt,
es
bringe
Glück
Non
ti
chiede
mai
pane
o
carità
Er
bittet
nie
um
Brot
oder
Almosen
E
un
posto
per
dormire
non
ce
l'ha
Und
einen
Platz
zum
Schlafen
hat
er
nicht
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Doch
all
das
weiß
Alice
nicht
"Ma
io
non
ci
sto
più"
"Doch
ich
halt
es
nicht
mehr
aus"
Gridò
lo
sposo
e
poi
Schrie
der
Bräutigam
und
dann
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Dachten
alle
hinter
ihren
Hüten
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"Der
Bräutigam
ist
verrückt
oder
hat
getrunken"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
Doch
die
Braut
erwartet
ein
Kind
und
er
weiß
es
Non
è
così
che
se
ne
andrà
So
einfach
wird
er
nicht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Gregori Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.