Francesco De Gregori - Bene - перевод текста песни на немецкий

Bene - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




Bene
Gut
Bene, se mi dici che ci trovi anche dei fiori in questa storia, sono tuoi
Gut, wenn du sagst, du findest auch Blumen in dieser Geschichte, dann gehören sie dir
Ma è inutile cercarmi sotto il tavolo
Aber es ist sinnlos, mich unter dem Tisch zu suchen
Ormai non ci sto più
Ich bin nicht mehr da
Ho preso qualche treno, qualche nave
Ich hab ein paar Züge genommen, ein paar Schiffe
O qualche sogno, qualche tempo fa
Oder ein paar Träume, vor einiger Zeit
Ricordi che giocavo coi tuoi occhi nella stanza e ti chiamavo mia
Erinnerst du dich, wie ich mit deinen Augen im Zimmer spielte und dich meine nannte?
Ben oltre la coperta all'uncinetto, c'era il soffio della tua pazzia
Weit über die Häkeldecke hinaus war der Hauch deiner Verrücktheit
E allora la tua faccia vietnamita ricordava tutto quel che ho
Und dann erinnerte dein vietnamesisches Gesicht an alles, was ich habe
E adesso puoi richiuderti nel bagno a commentare le mie poesie
Und jetzt kannst du dich im Bad einschließen und meine Gedichte kommentieren
Però stai attenta a tendermi la mano
Aber pass auf, wenn du mir die Hand reichst
Perché il braccio non lo voglio più
Denn den Arm will ich nicht mehr
Mia madre è sempre che si nasconde dietro i muri e non si trova mai
Meine Mutter versteckt sich immer noch hinter den Wänden und ist nie zu finden
E i fiori nella vasca sono tutto quel che resta e quel che manca
Und die Blumen in der Wanne sind alles, was bleibt und was fehlt
Tutto quel che hai
Alles, was du hast
E puoi chiamarmi ancora amore mio
Und du kannst mich immer noch mein Liebling nennen
E qualche volta aspettami sul ponte, i miei amici sono tutti
Und manchmal warte auf mich auf der Brücke, meine Freunde sind alle dort
Con lunghe sciarpe nere ed occhi chiari, hanno scelto la semplicità
Mit langen schwarzen Schals und hellen Augen, sie haben die Einfachheit gewählt
Se Luigi si sporge verso l'acqua sono solo fatti suoi
Wenn sich Luigi über das Wasser lehnt, ist das nur seine Sache
E ancora mille volte, mille anni, ci scommetto, mi ringrazierai
Und noch tausend Mal, tausend Jahre, darauf wette ich, wirst du mir danken
Per quel sorriso ladro e per i giochi, i mille giochi che sapevi già
Für das Diebeslächeln und für die Spiele, die tausend Spiele, die du schon kanntest
E ancora mi dirai che non vuoi essere cambiata, che ti piaci come sei
Und du wirst mir immer noch sagen, dass du nicht verändert sein willst, dass du dich magst, wie du bist
Però non mi confondere con niente, con nessuno
Aber verwechsel mich mit nichts, mit niemandem
E vedrai niente e nessuno ti confonderà
Und du wirst sehen, nichts und niemand wird dich verwirren
Nemmeno l'innocenza nei miei occhi
Nicht einmal die Unschuld in meinen Augen
C'è già meno di ieri, ma che male c'è
Es gibt schon weniger als gestern, aber was ist schon dabei
Le navi di Pierino erano carta di giornale, eppure guarda, sono andate via
Pierinos Schiffe waren aus Zeitungspapier, aber schau, sie sind weggefahren
Magari dove tu volevi andare ed io non ti ho portato mai
Vielleicht dorthin, wo du hinwolltest und ich dich nie hingebracht habe
Ma puoi chiamarmi ancora amore mio
Aber du kannst mich immer noch mein Liebling nennen





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.