Francesco De Gregori - Bufalo Bill - Live 2003 - перевод текста песни на немецкий

Bufalo Bill - Live 2003 - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




Bufalo Bill - Live 2003
Bufalo Bill - Live 2003
Il paese era molto giovane,
Das Land war sehr jung,
I soldati a cavallo erano la sua difesa.
Die Soldaten zu Pferd waren seine Verteidigung.
Il verde brillante della prateria
Das leuchtende Grün der Prärie
Dimostrava in maniera lampante l'esistenza di Dio,
Bewies auf offensichtliche Weise die Existenz Gottes,
Del Dio che progetta la frontiera e costruisce la ferrovia.
Des Gottes, der die Grenze entwirft und die Eisenbahn baut.
A quel tempo io ero un ragazzo
Damals war ich ein Junge
Che giocava a ramino, fischiava alle donne.
Der Ramino spielte, den Frauen nachpfiff.
Credulone e romantico, con due baffi da uomo.
Leichtgläubig und romantisch, mit einem Schnurrbart wie ein Mann.
Se avessi potuto scegliere fra la vita e la morte,
Hätte ich zwischen Leben und Tod wählen können,
Fra la vita e la morte, avrei scelto l'America.
Zwischen Leben und Tod, hätte ich Amerika gewählt.
Tra bufalo e locomotiva la differenza salta agli occhi:
Zwischen Büffel und Lokomotive springt der Unterschied ins Auge:
La locomotiva ha la strada segnata,
Die Lokomotive hat ihren Weg vorgezeichnet,
Il bufalo può scartare di lato e cadere.
Der Büffel kann zur Seite ausbrechen und fallen.
Questo decise la sorte del bufalo,
Das entschied das Schicksal des Büffels,
L'avvenire dei miei baffi e il mio mestiere.
Die Zukunft meines Schnurrbarts und meinen Beruf.
Ora ti voglio dire: c'è chi uccide per rubare
Nun will ich dir sagen: Es gibt jene, die töten, um zu stehlen
E c'è chi uccide per amore,
Und es gibt jene, die aus Liebe töten,
Il cacciatore uccide sempre per giocare,
Der Jäger tötet immer zum Spiel,
Io uccidevo per essere il migliore.
Ich tötete, um der Beste zu sein.
Mio padre guardiano di mucche,
Mein Vater ein Kuhhirte,
Mia madre una contadina.
Meine Mutter eine Bäuerin.
Io, unico figlio biondo quasi come Gesù,
Ich, der einzige blonde Sohn, fast wie Jesus,
Avevo pochi anni e vent'anni sembran pochi,
Ich war wenige Jahre alt und zwanzig Jahre scheinen wenig,
Poi ti volti a guardarli e non li trovi più.
Dann drehst du dich um, um sie anzusehen, und findest sie nicht mehr.
E mi ricordo infatti di un pomeriggio triste,
Und ich erinnere mich tatsächlich an einen traurigen Nachmittag,
Io, col mio amico 'Culo di gomma', famoso meccanico,
Ich, mit meinem Freund 'Gummiarsch', berühmter Mechaniker,
Sul ciglio di una strada a contemplare l'America,
Am Straßenrand, Amerika betrachtend,
Diminuzione dei cavalli, aumento dell'ottimismo.
Abnahme der Pferde, Zunahme des Optimismus.
Mi presentarono i miei cinquant'anni
Man präsentierte mir meine fünfzig Jahre
E un contratto col circo "Pacebbeene" a girare l'Europa.
Und einen Vertrag mit dem Zirkus "Pacebbeene", um durch Europa zu touren.
E firmai, col mio nome e firmai,
Und ich unterschrieb, mit meinem Namen, und ich unterschrieb,
E il mio nome era Bufalo Bill.
Und mein Name war Bufalo Bill.





Авторы: De Gregori Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.