Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Bufalo Bill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
paese
era
molto
giovane,
Страна
была
совсем
молода,
I
soldati
a
cavallo
erano
la
sua
difesa.
Солдаты
на
конях
были
ее
защитой.
Il
verde
brillante
della
prateria
Ярко-зеленая
прерия
Dimostrava
in
maniera
lampante
l'esistenza
di
Dio,
Очевидно
доказывала
существование
Бога,
Del
Dio
che
progetta
la
frontiera
e
costruisce
la
ferrovia.
Бога,
который
планирует
границы
и
строит
железную
дорогу.
A
quel
tempo
io
ero
un
ragazzo
Тогда
я
был
совсем
мальчишка,
Che
giocava
a
ramino,
fischiava
alle
donne.
Играл
в
покер,
свистел
вслед
женщинам.
Credulone
e
romantico,
con
due
baffi
da
uomo.
Доверчивый
и
романтичный,
с
усами,
как
у
взрослого
мужчины.
Se
avessi
potuto
scegliere
fra
la
vita
e
la
morte,
Если
бы
мне
пришлось
выбирать
между
жизнью
и
смертью,
Fra
la
vita
e
la
morte,
avrei
scelto
l'America.
Между
жизнью
и
смертью
я
бы
выбрал
Америку.
Tra
bufalo
e
locomotiva
la
differenza
salta
agli
occhi:
Различие
между
быком
и
паровозом
очевидно:
La
locomotiva
ha
la
strada
segnata,
У
паровоза
есть
обозначенный
путь,
Il
bufalo
può
scartare
di
lato
e
cadere.
А
бык
может
свернуть
в
сторону
и
упасть.
Questo
decise
la
sorte
del
bufalo,
Это
и
решило
судьбу
быков,
L'avvenire
dei
miei
baffi
e
il
mio
mestiere.
Будущее
моих
усов
и
мою
судьбу.
Ora
ti
voglio
dire:
c'è
chi
uccide
per
rubare
А
теперь
я
хочу
сказать
тебе:
есть
те,
кто
убивает,
чтобы
украсть,
E
c'è
chi
uccide
per
amore,
И
есть
те,
кто
убивает
из-за
любви,
Il
cacciatore
uccide
sempre
per
giocare,
Охотник
всегда
убивает
ради
развлечения,
Io
uccidevo
per
essere
il
migliore.
Я
же
убивал,
чтобы
быть
лучшим.
Mio
padre
guardiano
di
mucche,
Мой
отец
был
пастухом,
Mia
madre
una
contadina.
Мать
- крестьянкой.
Io,
unico
figlio
biondo
quasi
come
Gesù,
Я,
единственный
светловолосый
ребенок,
почти
как
Иисус,
Avevo
pochi
anni
e
vent'anni
sembran
pochi,
Был
всего
лишь
ребенком,
и
двадцать
лет
кажутся
недолгими,
Poi
ti
volti
a
guardarli
e
non
li
trovi
più.
Но
когда
оглядываешься
назад,
их
уже
нет.
E
mi
ricordo
infatti
di
un
pomeriggio
triste,
И
я
на
самом
деле
помню
один
тоскливый
вечер,
Io,
col
mio
amico
'Culo
di
gomma',
famoso
meccanico,
Я,
со
своим
другом
"Резиновым
Задом",
известным
механиком,
Sul
ciglio
di
una
strada
a
contemplare
l'America,
На
обочине
дороги,
созерцая
Америку,
Diminuzione
dei
cavalli,
aumento
dell'ottimismo.
Все
меньше
лошадей,
все
больше
оптимизма.
Mi
presentarono
i
miei
cinquant'anni
Мне
представили
мои
пятьдесят
лет
E
un
contratto
col
circo
"Pacebbeene"
a
girare
l'Europa.
И
контракт
с
цирком
"Мирабелле"
на
гастроли
по
Европе.
E
firmai,
col
mio
nome
e
firmai,
И
я
подписал,
подписал
своим
именем,
E
il
mio
nome
era
Bufalo
Bill.
И
мое
имя
было
Баффало
Билл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.