Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Compagni Di Viaggio - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compagni Di Viaggio - Live
Спутники - Концертная запись
E
avevano
parlano
a
lungo
И
долго
мы
говорили,
Di
passione
e
spiritualità
О
страсти
и
духовности,
E
avevano
toccato
il
fondo
И
дна
достигли
мы,
Della
loro
provvisorietà
Временности
нашей
бренности.
Lei
disse:
"Sta
arrivando
il
giorno
Ты
сказала:
"Близится
рассвет,
Chiudi
la
finestra
o
il
mattino
ci
scoprirà"
Закрой
окно,
или
утро
нас
застанет."
E
lui
sentì
crollare
il
mondo
И
мир
мой
рухнул
в
тот
момент,
Sentì
che
il
tempo
gli
remava
contro
И
время
против
меня,
я
понял.
Schiacciò
la
testa
sul
cuscino
В
подушку
я
уткнулся,
Per
non
sentire
il
rumore
di
fondo
della
città
Чтоб
городской
не
слышать
шумный
фон.
Una
tempesta
d'estate
Летняя
гроза,
Lascia
sabbia
e
calore
Оставит
песок
и
зной,
E
pezzi
di
conversazione
nell'aria
И
обрывки
разговоров
в
воздухе,
E
ancora
voglia
d'amore
И
вновь
желание
любви.
Lei
chiese
la
parola
d'ordine
Ты
пароль
потребовала,
Il
codice
d'ingresso
al
suo
dolore
Код
доступа
к
твоей
печали.
Lui
disse:
"Non
adesso
Я
сказал:
"Не
сейчас,
Ne
abbiamo
già
discusso
troppo
spesso
Мы
это
обсуждали
многократно.
Piuttosto
aiutami
a
far
presto
Лучше
помоги
мне
поторопиться,
Il
mio
volo,
lo
sai,
partirà
tra
poco
più
di
due
ore"
Мой
рейс,
ты
знаешь,
через
два
часа."
Sentì
suonare
il
telefono
nella
stanza
gelata
В
зале
ледяном
телефон
зазвонил,
E
si
svegliò
di
colpo
e
capì
И
я
проснулся
вдруг,
и
понял,
Di
averla
solo
sognata
Что
это
был
лишь
сон,
Si
domandò
con
chi
fosse
e
pensò:
С
кем
это
было,
я
подумал,
и
решил:
"Tanto
è
acqua
passata"
"Быльём
поросло."
E
smise
di
cercare
risposte
И
перестал
искать
ответы
я,
Sentì
che
arrivava
la
tosse
Почувствовал,
как
кашель
подступает,
Si
alzò
per
aprire
le
imposte
Встал,
чтобы
ставни
отворить,
Ma
fuori
la
notte
sembrava
appena
iniziata
Но
ночь
снаружи
только
начиналась.
Due
buoni
compagni
di
viaggio
Два
добрых
попутчика,
Non
dovrebbero
lasciarsi
mai
Не
должны
расставаться
никогда.
Potranno
scegliere
imbarchi
diversi
Пусть
разные
маршруты
выберут,
Saranno
sempre
due
marinai
Навеки
моряками
им
быть.
Lei
disse
misteriosamente
Ты
сказала
таинственно:
"Sarà
sempre
tardi
per
me
"Всегда
будет
поздно
для
меня,
Quando
ritornerai"
Когда
вернёшься
ты."
E
lui
buttò
un
soldino
nel
mare
И
я
бросил
монетку
в
море,
Lei
lo
guardò
galleggiare
Ты
смотрела,
как
она
плывет,
E
si
dissero
"ciao"
per
le
scale
И
мы
сказали
"прощай"
на
лестнице,
E
la
luce
dell'alba
da
fuori
И
свет
зари
снаружи,
Sembrò
evaporare
Как
будто
испарился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Gregori Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.