Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Compagni di viaggio
Compagni di viaggio
Спутники
Avevano
parlano
a
lungo
Мы
говорили
долго
Di
passione
e
spiritualità
О
страсти
и
духовности
E
avevano
toccato
il
fondo
И
дошли
до
самого
дна
Della
loro
provvisorietà
Своей
временности
"Sta
arrivando
il
giorno
"Наступает
день
Chiudi
la
finestra
Закрой
окно
O
il
mattino
ci
scoprirà"
Или
утро
застанет
нас"
E
lui
sentì
crollare
il
mondo
И
я
почувствовал,
как
рушится
мир
Sentì
che
il
tempo
gli
remava
contro
Почувствовал,
что
время
работает
против
меня
Schiacciò
la
testa
sul
cuscino
Я
уткнулся
головой
в
подушку
Per
non
sentire
il
rumore
di
fondo
della
città
Чтобы
не
слышать
городской
шум
Una
tempesta
d'estate
Летняя
буря
Lascia
sabbia
e
calore
Оставляет
песок
и
тепло
E
pezzi
di
conversazione
nell'aria
И
обрывки
разговоров
в
воздухе
E
ancora
voglia
d'amore
И
все
еще
желание
любви
Lei
chiese
la
parola
d'ordine
Ты
спросила
пароль
Il
codice
d'ingresso
al
suo
dolore
Код
доступа
к
моей
боли
Ne
abbiamo
già
discusso
troppo
spesso
Мы
уже
слишком
часто
это
обсуждали
Aiutami
piuttosto
a
far
presto
Лучше
помоги
мне
поторопиться
Il
mio
volo
partirà
tra
poco
più
di
due
ore"
Мой
рейс
вылетает
через
два
часа"
Sentì
suonare
il
telefono
nella
stanza
gelata
Я
услышал,
как
зазвонил
телефон
в
холодной
комнате
E
si
svegliò
di
colpo
e
capì
И
резко
проснулся
и
понял
Di
averla
solo
sognata
Что
это
был
всего
лишь
сон
Si
domandò
con
chi
fosse
e
pensò:
Я
спросил
себя,
с
кем
она,
и
подумал:
"E'
acqua
passata"
"Это
уже
прошлое"
E
smise
di
cercare
risposte
И
перестал
искать
ответы
Sentì
che
gli
arrivava
la
tosse
Почувствовал,
что
начинает
кашлять
Si
alzò
per
aprire
le
imposte
Встал,
чтобы
открыть
ставни
Ma
fuori
la
notte
sembrava
appena
iniziata
Но
на
улице
казалось,
что
ночь
только
началась
Due
buoni
compagni
di
viaggio
Два
хороших
спутника
Non
dovrebbero
lasciarsi
mai
Не
должны
расставаться
Potranno
scegliere
imbarchi
diversi
Они
могут
выбрать
разные
рейсы
Saranno
sempre
due
marinai
Но
они
всегда
будут
моряками
Lei
disse
misteriosamente:
Ты
загадочно
сказала:
"Sarà
sempre
tardi
per
me
"Для
меня
всегда
будет
поздно
Quando
ritornerai"
Когда
ты
вернешься"
E
lui
buttò
un
soldino
nel
mare
И
я
бросил
монетку
в
море
Lei
lo
guardò
galleggiare
Ты
смотрела,
как
она
плывет
Si
dissero
ciao
per
le
scale
Мы
попрощались
на
лестнице
E
la
luce
dell'alba
da
fuori
И
свет
рассвета
снаружи
Sembrò
evaporare
Казался
испаряющимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Gregori Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.