Francesco De Gregori - Due zingari - перевод текста песни на немецкий

Due zingari - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




Due zingari
Zwei Zigeuner
Ecco, stasera mi piace così
Sieh, heute Nacht gefällt es mir so
Con queste stelle appiccicate al cielo
Mit diesen Sternen, die am Himmel kleben
La lama del coltello nascosta nello stivale
Die Klinge des Messers im Stiefel versteckt
E il tuo sorriso trentadue perle
Und dein Lächeln, zweiunddreißig Perlen
Così disse il ragazzo
So sprach der Junge
Nella mia vita non ho mai avuto fame
In meinem Leben hatte ich noch nie Hunger
E non ricordo sete di acqua o di vino
Und erinnere mich nicht an Durst nach Wasser oder Wein
Ho sempre corso libero, felice come un cane
Ich rannte immer frei, glücklich wie ein Hund
Tra la campagna e la periferia
Zwischen Land und Vorstadt
E chissà da dove venivano i miei
Und wer weiß, woher meine Eltern kamen
Dalla Sicilia o dall'Ungheria
Aus Sizilien oder Ungarn
Avevano occhi veloci come il vento
Sie hatten Augen schnell wie der Wind
Leggevano la musica
Sie lasen Musik
Leggevano la musica nel firmamento
Sie lasen Musik im Firmament
Rispose la ragazza "ho tredici anni"
Antwortete das Mädchen: "Ich bin dreizehn"
Trentadue perle nella notte
Zweiunddreißig Perlen in der Nacht
E se potessi ti sposerei
Und wenn ich könnte, würde ich dich heiraten
Per avere dei figli con le scarpe rotte
Um Kinder mit kaputten Schuhen zu haben
Girerebbero questa ed altre città
Sie würden durch diese und andere Städte ziehen
Questa ed altre città
Diese und andere Städte
A costruire giostre e a vagabondare
Karussells bauen und herumstreunen
Ma adesso è tardi anche per chiacchierare
Aber jetzt ist es zu spät, um noch zu plaudern
E due zingari stavano appoggiati alla notte
Und zwei Zigeuner lehnten sich an die Nacht
Forse mano nella mano e, e si tenevano negli occhi
Vielleicht Hand in Hand und hielten sich in den Augen
Aspettavano il sole del giorno dopo
Sie warteten auf die Sonne des nächsten Tages
Senza guardare niente
Ohne etwas anzusehen
Sull'autostrada accanto al campo
An der Autobahn neben dem Feld
Le macchine passano velocemente
Die Autos fahren schnell vorbei
E gli autotreni mangiano chilometri
Und Lastwagen fressen Kilometer
Sicuramente vanno molto lontano
Sicherlich gehen sie sehr weit
Gli autisti si fermano e poi ripartono
Die Fahrer halten an und fahren weiter
Dicono "c'è nebbia, bisogna andare piano"
Sie sagen: "Es ist Nebel, man muss langsam fahren"
Si lasciano dietro
Sie lassen hinter sich
Si lasciano dietro un sogno metropolitano
Sie lassen hinter sich einen metropolitanen Traum





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.