Francesco De Gregori - Festival - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Festival




Festival
Festival
Nella la città dei fiori disse chi lo vide passare
In the city of flowers, they say, who saw him pass
Che forse aveva bevuto troppo ma per lui era normale
That maybe he had drunk too much, but it was normal for him
Qualcuno pensò fu problema di donne
Someone thought it was a problem with women
Un altro disse proprio come Marylin Monroe
Another said just like Marylin Monroe
Lo portarono via in duecento
They took him away two hundred
Peccato fosse solo quando se ne andò
Too bad it was only when he left
La notte che presero il vino e ci lavarono la strada
The night they took the wine and washed the street
Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?
Who killed that young angel who wandered around without a sword?
E l'uomo della televisione disse
And the television man said
Nessuna lacrima vada sprecata, in fin dei conti cosa
Don't waste any tears, after all what
C'è di più bello della vita, la primavera è quasi cominciata
There is more beautiful than life, spring is almost here
Qualcuno ricordò che aveva dei debiti
Someone remembered that he had some debts
Mormorò sottobanco che quello era il motivo
He muttered under his breath that that was the reason
Era pieno di tranquillanti, ma non era un ragazzo cattivo
He was full of tranquilizers, but he wasn't a bad boy
La notte che presero le sue mani
The night they took his hands
E le usarono per un applauso più forte
And used them for a louder applause
Chi ha ucciso il piccolo principe che non credeva nella morte?
Who killed the little prince who didn't believe in death?
E lontano lontano si può dire di tutto
And far, far away you can say anything
Non che il silenzio non sia stato osservato
Not that the silence has not been observed
L'inviato della pagina musicale scrisse
The music page correspondent wrote
"Tutto è stato pagato
"Everything has been paid
Si ritrovarono dietro il palco
They met behind the stage
Con gli occhi sudati e le mani in tasca
With sweaty eyes and hands in their pockets
Tutti dicevano "Io sono stato suo padre"
Everybody was saying "I was his father"
Purchè lo spettacolo non finisca
So the show won't end
La notte che tutti andarono a cena
The night everybody went to dinner
E canticchiarono "La vie en rose"
And hummed "La vie en rose"
Chi ha ucciso il figlio della portiera
Who killed the concierge's son
Che aveva fretta e che non si fermò?
Who was in a hurry and didn't stop?
E così la fine del gioco
And so it was the end of the game
Con gli amici venuti da lontano
With friends who came from far away
A deporre una rosa sulla cronaca nera
To lay a rose on the crime news
A chiudere un occhio, a stringere una mano
To close an eye, to shake a hand
Alcuni lo ricordano ancora mentre accende una sigaretta
Some still remember him as he lights a cigarette
Altri ne hanno fatto un monumento
Others have made a monument to him
Per dimenticare un po' più in fretta
To forget a little faster
La notte che presero il vino e ci lavarono la strada
The night they took the wine and washed the street
Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?
Who killed that young angel who wandered around without a sword?





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.