Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella
la
città
dei
fiori
disse
chi
lo
vide
passare
Средь
города
цветов,
так
говорят
очевидцы,
Che
forse
aveva
bevuto
troppo
ma
per
lui
era
normale
Он
выпил,
может,
слишком
много,
но
это
не
было
чудом.
Qualcuno
pensò
fu
problema
di
donne
Кто-то
решил,
что
причиной
были
женщины.
Un
altro
disse
proprio
come
Marylin
Monroe
Другой
сказал,
как
Мэрилин
Монро.
Lo
portarono
via
in
duecento
Его
увезли
двести
человек.
Peccato
fosse
solo
quando
se
ne
andò
Жаль,
что
лишь
уйдя,
он
стал
героем.
La
notte
che
presero
il
vino
e
ci
lavarono
la
strada
Ночью,
когда
они
пили
вино
и
мыли
улицы,
Chi
ha
ucciso
quel
giovane
angelo
che
girava
senza
spada?
Кто
убил
того
молодого
ангела,
что
без
меча
блуждал?
E
l'uomo
della
televisione
disse
И
человек
из
телевизора
сказал:
Nessuna
lacrima
vada
sprecata,
in
fin
dei
conti
cosa
Скупы
на
слезы
будьте,
ведь,
в
конце
концов,
что
такое...
C'è
di
più
bello
della
vita,
la
primavera
è
quasi
cominciata
Прекрасней
жизни?
Весна
почти
началась.
Qualcuno
ricordò
che
aveva
dei
debiti
Кто-то
вспомнил,
что
у
него
были
долги,
Mormorò
sottobanco
che
quello
era
il
motivo
Пробормотал,
что
в
этом
был
мотив.
Era
pieno
di
tranquillanti,
ma
non
era
un
ragazzo
cattivo
Он
принял
много
успокоительного,
но
не
был
плохим
парнем.
La
notte
che
presero
le
sue
mani
Ночью,
когда
они
взяли
его
руки,
E
le
usarono
per
un
applauso
più
forte
Использовали
их
для
громких
аплодисментов.
Chi
ha
ucciso
il
piccolo
principe
che
non
credeva
nella
morte?
Кто
убил
маленького
принца,
что
в
смерть
не
верил?
E
lontano
lontano
si
può
dire
di
tutto
И
где-то
вдалеке
можно
говорить
все,
Non
che
il
silenzio
non
sia
stato
osservato
Не
то
чтобы
тишина
не
была
соблюдена.
L'inviato
della
pagina
musicale
scrisse
В
музыкальном
издании
написали:
"Tutto
è
stato
pagato
"Все
было
оплачено.
Si
ritrovarono
dietro
il
palco
Они
встретились
за
кулисами,
Con
gli
occhi
sudati
e
le
mani
in
tasca
С
заплаканными
глазами
и
руками
в
карманах.
Tutti
dicevano
"Io
sono
stato
suo
padre"
Все
говорили:
"Я
был
его
отцом",
Purchè
lo
spettacolo
non
finisca
Лишь
бы
шоу
не
закончилось.
La
notte
che
tutti
andarono
a
cena
Ночью,
когда
все
пошли
ужинать
E
canticchiarono
"La
vie
en
rose"
И
напевали
"La
vie
en
rose",
Chi
ha
ucciso
il
figlio
della
portiera
Кто
убил
сына
привратника,
Che
aveva
fretta
e
che
non
si
fermò?
Который
спешил
и
не
остановился?
E
così
fù
la
fine
del
gioco
Так
закончилась
игра,
Con
gli
amici
venuti
da
lontano
С
приехавшими
издалека
друзьями,
A
deporre
una
rosa
sulla
cronaca
nera
Оставляющими
розу
на
криминальной
хронике,
A
chiudere
un
occhio,
a
stringere
una
mano
Закрывающими
глаза,
пожимающими
руки.
Alcuni
lo
ricordano
ancora
mentre
accende
una
sigaretta
Одни
помнят
его,
как
он
закуривает
сигарету,
Altri
ne
hanno
fatto
un
monumento
Другие
создали
из
него
памятник,
Per
dimenticare
un
po'
più
in
fretta
Чтобы
забыть
немного
быстрее.
La
notte
che
presero
il
vino
e
ci
lavarono
la
strada
Ночью,
когда
они
пили
вино
и
мыли
улицы,
Chi
ha
ucciso
quel
giovane
angelo
che
girava
senza
spada?
Кто
убил
того
молодого
ангела,
что
без
меча
блуждал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.