Francesco De Gregori - Fine di un killer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Fine di un killer




Fine di un killer
End of a Killer
Ci vediamo domattina giù nel fosso, giù nel fosso
See you tomorrow down in the ditch, down in the ditch
Ci vediamo domattina giù nel fosso, giù nel fosso
See you tomorrow down in the ditch, down in the ditch
Nelle vene avrò una pista di vino rosso, di vino rosso
In my veins I'll have a trail of red wine, of red wine
Nelle vene avrò un ruscello di vino rosso
In my veins I'll have a stream of red wine
Per vederci un po′ più meglio in fondo al fosso, in fondo al fosso
To see us a little better at the bottom of the ditch, at the bottom of the ditch
Ci saranno Camomilla e Rosmarino in fondo al fosso
There will be Chamomile and Rosemary at the bottom of the ditch
E Cicuta e Biancospino ed un fringuello e un pettirosso
And Hemlock and Hawthorn and a chaffinch and a robin
A guardare il mio destino malandrino in fondo al fosso
To watch my wretched destiny at the bottom of the ditch
Sette denti d'assassino e qualche osso
Seven assassin's teeth and a few bones
Da lasciare dove stanno, stanno bene in fondo al fosso
To leave where they are, they are doing well at the bottom of the ditch
Ci vediamo domattina sotto al ponte, sotto al ponte
See you tomorrow under the bridge, under the bridge
Quando il fiume ha cancellato tutte quante le mie impronte
When the river has washed away all my footprints
Sulla testa avrò un cappello di tre punte, di tre punte
On my head I'll have a three-pointed hat, of three points
Sulla testa avrò un cappello di tre punte
On my head I'll have a three-pointed hat
Ed un occhio luminoso proprio al centro della fronte
And a luminous eye right in the center of my forehead
Amore riconoscimi dal fondo della via
Darling recognize me from the bottom of the street
Amore mio perdonami se me ne vado via
My love forgive me if I go away
Amore mio salutami dal fondo della via
My love greet me from the bottom of the street
Amore mio riguardami da questa brutta compagnia
My love look after me from this nasty company
Quando il fuoco avrà squagliato, avrà squagliato le mie scarpe
When the fire has melted, has melted my shoes
E la pioggia avrà lavato, avrà lavato le mie colpe
And the rain has washed away, has washed away my sins
Non potrà più mozzicarmi la cagna la volpe
The bitch or the vixen will no longer be able to bite me
Non potrà più farmi male la vita la morte
Neither life nor death will be able to hurt me anymore
la morte col sorriso e la vita con la falce
Neither death with a smile nor life with a sickle
la morte col sorriso e nella vita con la falce
Neither death with a smile nor in life with a sickle
Amore riconoscimi dal fondo della via
Darling recognize me from the bottom of the street
Amore mio perdonami che me ne vado via
My love forgive me that I'm leaving
Amore mio salutami dal fondo della via
My love greet me from the bottom of the street
Amore mio riguardati da questa brutta compagnia
My love take care of yourself with this nasty company
Amore riconoscimi dal fondo della via
Darling recognize me from the bottom of the street
Amore mio perdonami che me ne vado via
My love forgive me that I'm leaving
Amore mio salutami che me ne vado via
My love greet me that I'm leaving
Amore mio perdonami per questa brutta compagnia
My love forgive me for this nasty company





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.