Francesco De Gregori - Finestre rotte (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Finestre rotte (Live)




Finestre rotte (Live)
Broken Windows (Live)
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people roaming the city
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people roaming the city
Di notte bruciano persone e cose
Burning people and things at night
Solo per vedere che effetto fa
Just to see what it feels like
Prendimi la giacca ed il coltello
Get me my jacket and a knife
Prendimi la giacca e portami il coltello
Get me my jacket and bring me a knife
E vivi da lupo e vestiti come un agnello
And live like a wolf and dress like a lamb
I vetri alle finestre sono rotti e il tetto è da rifare
The window panes are broken and the roof needs to be redone
I vetri alle finestre sono rotti e il tetto è da rifare
The window panes are broken and the roof needs to be redone
La pioggia sta salendo lentamente per la tromba delle scale
The rain is slowly rising through the stairwell
E c'è gente senza cuore in giro per la città
And there are heartless people roaming the city
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people roaming the city
Alcuni fanno i soldi con i soldi, alcuni chiedono la carità
Some make money with money, some beg for charity
La luna sta salendo e il sole sta per tramontare
The moon is rising and the sun is about to set
La luna sta salendo e il sole sta per tramontare
The moon is rising and the sun is about to set
Due uomini seduti sotto a un ponte non la smettono di aspettare
Two men sitting under a bridge can't stop waiting
È tutto a posto, non c'è niente che non va
Everything's fine, there's nothing wrong
È tutto a posto, non c'è niente che non va
Everything's fine, there's nothing wrong
Tornatevene tutti a casa vostra che nessuno se ne pentirà
Go back to your homes and no one will regret it
Stammi a sentire bene quando devo parlare
Listen to me carefully when I have to speak
Stammi a sentire bene quando devo parlare
Listen to me carefully when I have to speak
Pulisciti le orecchie e togliti l'auricolare
Clean your ears and take out your earpiece
Perché ti dico c'è gente senza cuore in giro per la città
Because I'm telling you there are heartless people roaming the city
Gente senza cuore in giro per la città
Heartless people roaming the city
Alcuni pensano liberamente, alcuni pensano in cattività
Some think freely, some think in captivity
I figli sono uguali ai padri e non c'è niente da fare
The sons are the same as the fathers and there's nothing you can do
I figli sono uguali ai padri, non c'è niente da fare
The sons are the same as the fathers, there's nothing you can do
Ed io vorrei cambiare la mia faccia, ma non so da dove cominciare
And I would like to change my appearance, but I don't know where to start
Ci sono tre scalini sulla porta della galera
There are three steps to the prison door
Ci sono tre scalini sulla porta della galera
There are three steps to the prison door
E un diavolo che grida e un angelo che si dispera
And a devil screaming and an angel in despair
E i vetri alle finestre sono rotti e il tetto è da buttare
And the window panes are broken and the roof is falling apart
E i vetri alle finestre sono rotti e il tetto è da buttare
And the window panes are broken and the roof is falling apart
Se non lo fanno subito fra un po' non ci sarà più niente da aggiustare
If they don't do it soon, there won't be anything left to fix





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.