Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Finestre rotte (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finestre rotte (Live)
Broken Windows (Live)
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
There
are
heartless
people
roaming
the
city
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
There
are
heartless
people
roaming
the
city
Di
notte
bruciano
persone
e
cose
Burning
people
and
things
at
night
Solo
per
vedere
che
effetto
fa
Just
to
see
what
it
feels
like
Prendimi
la
giacca
ed
il
coltello
Get
me
my
jacket
and
a
knife
Prendimi
la
giacca
e
portami
il
coltello
Get
me
my
jacket
and
bring
me
a
knife
E
vivi
da
lupo
e
vestiti
come
un
agnello
And
live
like
a
wolf
and
dress
like
a
lamb
I
vetri
alle
finestre
sono
rotti
e
il
tetto
è
da
rifare
The
window
panes
are
broken
and
the
roof
needs
to
be
redone
I
vetri
alle
finestre
sono
rotti
e
il
tetto
è
da
rifare
The
window
panes
are
broken
and
the
roof
needs
to
be
redone
La
pioggia
sta
salendo
lentamente
per
la
tromba
delle
scale
The
rain
is
slowly
rising
through
the
stairwell
E
c'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
And
there
are
heartless
people
roaming
the
city
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
There
are
heartless
people
roaming
the
city
Alcuni
fanno
i
soldi
con
i
soldi,
alcuni
chiedono
la
carità
Some
make
money
with
money,
some
beg
for
charity
La
luna
sta
salendo
e
il
sole
sta
per
tramontare
The
moon
is
rising
and
the
sun
is
about
to
set
La
luna
sta
salendo
e
il
sole
sta
per
tramontare
The
moon
is
rising
and
the
sun
is
about
to
set
Due
uomini
seduti
sotto
a
un
ponte
non
la
smettono
di
aspettare
Two
men
sitting
under
a
bridge
can't
stop
waiting
È
tutto
a
posto,
non
c'è
niente
che
non
va
Everything's
fine,
there's
nothing
wrong
È
tutto
a
posto,
non
c'è
niente
che
non
va
Everything's
fine,
there's
nothing
wrong
Tornatevene
tutti
a
casa
vostra
che
nessuno
se
ne
pentirà
Go
back
to
your
homes
and
no
one
will
regret
it
Stammi
a
sentire
bene
quando
devo
parlare
Listen
to
me
carefully
when
I
have
to
speak
Stammi
a
sentire
bene
quando
devo
parlare
Listen
to
me
carefully
when
I
have
to
speak
Pulisciti
le
orecchie
e
togliti
l'auricolare
Clean
your
ears
and
take
out
your
earpiece
Perché
ti
dico
c'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Because
I'm
telling
you
there
are
heartless
people
roaming
the
city
Gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Heartless
people
roaming
the
city
Alcuni
pensano
liberamente,
alcuni
pensano
in
cattività
Some
think
freely,
some
think
in
captivity
I
figli
sono
uguali
ai
padri
e
non
c'è
niente
da
fare
The
sons
are
the
same
as
the
fathers
and
there's
nothing
you
can
do
I
figli
sono
uguali
ai
padri,
non
c'è
niente
da
fare
The
sons
are
the
same
as
the
fathers,
there's
nothing
you
can
do
Ed
io
vorrei
cambiare
la
mia
faccia,
ma
non
so
da
dove
cominciare
And
I
would
like
to
change
my
appearance,
but
I
don't
know
where
to
start
Ci
sono
tre
scalini
sulla
porta
della
galera
There
are
three
steps
to
the
prison
door
Ci
sono
tre
scalini
sulla
porta
della
galera
There
are
three
steps
to
the
prison
door
E
un
diavolo
che
grida
e
un
angelo
che
si
dispera
And
a
devil
screaming
and
an
angel
in
despair
E
i
vetri
alle
finestre
sono
rotti
e
il
tetto
è
da
buttare
And
the
window
panes
are
broken
and
the
roof
is
falling
apart
E
i
vetri
alle
finestre
sono
rotti
e
il
tetto
è
da
buttare
And
the
window
panes
are
broken
and
the
roof
is
falling
apart
Se
non
lo
fanno
subito
fra
un
po'
non
ci
sarà
più
niente
da
aggiustare
If
they
don't
do
it
soon,
there
won't
be
anything
left
to
fix
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.