Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Generale - Live La Valigia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generale - Live La Valigia
General - Live La Valigia
Dietro
la
collina
Behind
the
hill
Ci
sta
la
notte
buia
e
assassina
There
is
the
dark
and
murderous
night
E
in
mezzo
al
prato
c′è
una
contadina
And
in
the
middle
of
the
meadow
there
is
a
peasant
woman
Curva
sul
tramonto
sembra
una
bambina
Curved
over
the
sunset
she
looks
like
a
child
Di
cinquant'anni
e
di
cinque
figli
Of
fifty
years
and
five
children
Venuti
al
mondo
come
conigli
Come
into
the
world
like
rabbits
Partiti
al
mondo
come
soldati
Gone
out
into
the
world
as
soldiers
E
non
ancora
tornati.
And
not
yet
returned.
Dietro
la
stazione
Behind
the
station
Lo
vedi
il
treno
che
portava
al
sole
You
see
the
train
that
took
me
to
the
sun
Non
fa
più
fermate
neanche
per
pisciare
Doesn't
stop
anymore,
not
even
to
pee
Si
va
dritti
a
casa
senza
più
pensare
We
go
straight
home
without
thinking
anymore
Che
la
guerra
è
bella
anche
se
fa
male
That
war
is
beautiful
even
if
it
hurts
Che
torneremo
ancora
a
cantare
That
we
will
return
again
to
sing
E
a
farci
fare
l′amore,
l'amore
dalle
infermiere.
And
to
make
love,
to
make
love
with
the
nurses.
La
guerra
è
finita
The
war
is
over
Il
nemico
è
scappato,
è
vinto,
è
battuto
The
enemy
has
escaped,
he
is
conquered,
he
is
defeated
Dietro
la
collina
non
c'è
più
nessuno
Behind
the
hill
there
is
no
one
left
Solo
aghi
di
pino
e
silenzio
e
funghi
Only
pine
needles
and
silence
and
mushrooms
Buoni
da
mangiare,
buoni
da
seccare
Good
to
eat,
good
to
dry
Da
farci
il
sugo
quando
viene
Natale
To
make
sauce
when
Christmas
comes
Quando
i
bambini
piangono
When
the
children
cry
E
a
dormire
non
ci
vogliono
andare.
And
they
don't
want
to
go
to
sleep.
Queste
cinque
stelle
These
five
stars
Queste
cinque
lacrime
sulla
mia
pelle
These
five
tears
on
my
skin
Che
senso
hanno
What's
the
point
Dentro
al
rumore
di
questo
treno
In
the
noise
of
this
train
Che
è
mezzo
vuoto
e
mezzo
pieno
Which
is
half
empty
and
half
full
E
va
veloce
verso
il
ritorno
And
it
goes
fast
towards
the
return
Tra
due
minuti
è
quasi
giorno
In
two
minutes
it's
almost
day
è
quasi
casa
It's
almost
home
è
quasi
amore.
It's
almost
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.