Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Il '56
A
guardare
nei
ricordi
sembra
ancora
ieri
When
I
look
back
in
my
memories,
it
seems
like
only
yesterday
Che
salivo
su
una
sedia
per
guardare
i
treni
That
I
was
climbing
on
a
chair
to
watch
the
trains
Da
dietro
alla
finestra
su
un
cortile
grande
From
behind
the
window
in
a
big
courtyard
Un
bambino,
un
bambino
A
little
boy,
a
little
boy
Mio
fratello
che
studiava
lingue
misteriose
My
brother
studying
mysterious
languages
In
ginocchio
su
una
sedia
coi
capelli
corti
Kneeling
on
a
chair
with
short
hair
Eravamo
forse
solo
nel
′56
It
was
maybe
just
in
'56
Un
bambino,
un
bambino
A
little
boy,
a
little
boy
E
tutto
mi
sembrava
andasse
bene
And
everything
seemed
to
be
going
well
E
tutto
mi
sembrava
andasse
bene
And
everything
seemed
to
be
going
well
Tra
me
e
le
mie
parole
Between
me
and
my
words
Tra
me
e
le
mie
parole
Between
me
and
my
words
E
la
mia
anima
And
my
soul
E
il
Natale,
allora
sì,
che
era
una
festa
vera
And
Christmas,
back
then,
was
a
real
holiday
Cominciavo
ad
aspettarlo
quattro
mesi
prima
I
started
looking
forward
to
it
four
months
in
advance
I
regali
mi
duravano
una
settimana
My
presents
lasted
me
a
week
Un
bambino,
un
bambino
A
little
boy,
a
little
boy
Mi
ricordo
le
fotografie
dei
carri
armati
I
remember
the
photographs
of
the
tanks
Io
passavo
i
pomeriggi
a
ritagliarle
I
spent
my
afternoons
cutting
them
out
A
incollarle
sopra
pezzi
di
cartone
Gluing
them
onto
pieces
of
cardboard
Un
bambino,
un
bambino
A
little
boy,
a
little
boy
E
tutto
mi
sembrava
andasse
bene
And
everything
seemed
to
be
going
well
E
tutto
mi
sembrava
andasse
bene
And
everything
seemed
to
be
going
well
Tra
me
e
le
mie
parole
Between
me
and
my
words
Tra
me
e
le
mie
parole
Between
me
and
my
words
E
la
mia
anima
And
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.