Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Il cuoco di Salò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cuoco di Salò
The Cook of Salò
Alla
sera
vedo
donne
bellissime
In
the
evening,
I
see
beautiful
women
Da
Venezia
arrivare
fin
qua
Arriving
here
from
Venice
E
salire
le
scale
e
frusciare
And
climbing
the
stairs,
rustling
Come
mazzi
di
rose
Like
bouquets
of
roses
E
il
profumo
rimane
nell'aria
And
their
perfume
lingers
in
the
air
Quando
la
porta
si
chiude
When
the
door
closes
Ed
allora
le
immagino
nude
aspettare.
And
so
I
imagine
them
nude,
waiting.
Sono
attrici
scappate
da
Roma
They
are
actresses
who
escaped
from
Rome
O
cantanti
non
ancora
famose
Or
singers
who
are
not
yet
famous
Che
si
fermano
per
una
notte
Who
stop
for
a
night
O
per
una
stagione
Or
for
a
season
Al
mattino
non
hanno
pudore
In
the
morning,
they
have
no
shame
Quando
scendono
per
colazione
When
they
come
down
for
breakfast
Puoi
sentirle
cantare
You
can
hear
them
singing
Se
quest'acqua
di
lago
fosse
acqua
di
mare
If
this
lake
water
were
seawater
Quanti
pesci
potrei
cucinare
stasera
How
many
fish
I
could
cook
tonight
Anche
un
cuoco
può
essere
utile
in
una
bufera
Even
a
cook
can
be
useful
in
a
storm
Anche
in
mezzo
a
un
naufragio
si
deve
mangiare
Even
in
the
midst
of
a
shipwreck,
you
have
to
eat
Che
qui
si
fa
l'Italia
e
si
muore
For
here,
Italy
is
being
made,
and
people
are
dying
Dalla
parte
sbagliata
On
the
wrong
side
In
una
grande
giornata
si
muore
On
a
great
day,
people
die
In
una
bella
giornata
di
sole
On
a
beautiful,
sunny
day
Dalla
parte
sbagliata
si
muore
On
the
wrong
side,
people
die
E
alla
sera
da
dietro
a
quei
monti
And
in
the
evening,
from
behind
those
mountains
Si
sentono
colpi
non
troppo
lontani
Shots
can
be
heard,
not
too
far
away
C'è
chi
dice
che
sono
banditi
Some
say
they
are
bandits
E
chi
dice
Americani
And
some
say
Americans
Io
mi
chiedo
che
faccia
faranno
I
wonder
what
faces
they
will
make
A
trovarmi
in
cucina
If
they
find
me
in
the
kitchen
E
se
vorranno
qualcosa
per
cena
And
if
they
will
want
something
for
dinner
Se
quest'acqua
di
lago
potesse
ascoltare
If
this
lake
water
could
listen
Quante
storie
potrei
raccontare
stasera
How
many
stories
I
could
tell
tonight
Quindicenni
sbranati
dalla
primavera
Fifteen-year-olds
torn
apart
by
spring
Scarpe
rotte
che
pure
gli
tocca
di
andare
Torn
shoes
that
they
still
have
to
wear
Che
qui
si
fa
l'Italia
e
si
muore
For
here,
Italy
is
being
made,
and
people
are
dying
Dalla
parte
sbagliata
On
the
wrong
side
In
una
grande
giornata
si
muore
On
a
great
day,
people
die
In
una
bella
giornata
di
sole
On
a
beautiful,
sunny
day
Dalla
parte
sbagliata
si
muore
On
the
wrong
side,
people
die
Qui
si
fa
l'Italia
e
si
muore.
Here,
Italy
is
being
made,
and
people
are
dying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.