Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il panorama di betlemme - Live 2016
Die Landschaft von Bethlehem - Live 2016
Un
uomo
ferito
alla
schiena
Ein
Mann,
verwundet
am
Rücken
Sulla
sabbia
si
trascina
Schleppt
sich
durch
den
Sand
E
sente
la
terra
che
chiama
Und
fühlt
die
Erde,
die
ruft
Sente
la
notte
che
sta
per
venire
Fühlt
die
Nacht,
die
bald
kommt
E
dice:
"Signore,
ti
prego
Er
sagt:
"Herr,
ich
bitte
Dich
Lasciami
respirare
Lass
mich
noch
atmen
Lasciami
un
po'
riposare
Lass
mich
ein
wenig
rasten
Prima
che
devo
morire"
Bevor
ich
sterben
muss"
E
dice:
"Signore,
lo
vedi
Er
sagt:
"Herr,
siehst
Du
nicht
Questa
mosca
dispettosa
Diese
lästige
Fliege
Che
vola
sulla
mia
schiena
Die
auf
meinem
Rücken
kreist
E
non
ancora
si
posa"
Und
sich
nicht
niederlässt?"
Un
uomo
disteso
per
terra
Ein
Mann,
am
Boden
gestreckt
In
una
terra
di
frontiera
In
einem
Grenzland
Che
guarda
la
linea
del
fuoco
Der
die
Feuerlinie
betrachtet
Che
piano
piano
diventa
nera
Die
langsam
dunkel
wird
E
dice:
"Non
era
la
mia
intenzione
Er
sagt:
"Es
war
nicht
meine
Absicht
Rubare
l'albero
del
pane
Den
Baum
des
Brotes
zu
stehlen
Ma
non
sono
quel
tipo
di
uomo
Doch
ich
bin
nicht
der
Mann,
Che
si
arrende
senza
sparare"
Der
ohne
Schuss
aufgibt"
E
adesso
ridammi
i
miei
gradi
Und
jetzt
gib
mir
meine
Ränge
zurück
Restituiscimi
il
comando
Gib
mir
das
Kommando
wieder
Che
questa
mosca
continua
a
volare
Denn
diese
Fliege
fliegt
weiter
Mentre
mi
sto
dissanguando
Während
ich
verblute"
E
adesso
le
ombre
si
allungano
Nun
werden
die
Schatten
länger
E
nascondono
la
spianata
Und
verhüllen
das
Flachland
Gli
eserciti
si
riposano
Die
Armee
ruht
sich
aus
Alla
fine
della
giornata
Am
Ende
des
Tages
E
l'uomo
che
sta
morendo
Und
der
Mann,
der
stirbt
Prova
a
togliersi
gli
stivali
Versucht
seine
Stiefel
auszuziehen
E
dice:
"Signore,
le
mosche
Er
sagt:
"Herr,
die
Fliegen
Non
dovrebbero
avere
ali"
Sollten
keine
Flügel
haben"
E
dice:
"Signore,
lo
vedi
Er
sagt:
"Herr,
siehst
Du
nicht
Il
panorama
di
Betlemme?
Die
Landschaft
von
Bethlehem?
Questo
cielo
senza
riparo
Diesen
schutzlosen
Himmel
Questo
sipario
di
fiamme"
Dieser
Vorhang
aus
Flammen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.