Francesco De Gregori - Il ragazzo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Il ragazzo




Il ragazzo
The Boy
Il ragazzo ha capelli rossi ed occhi blu
The boy has red hair and blue eyes
Pantaloni corti ed uno strappo proprio
Short pants and a tear just there
Amici nel quartiere non ne ha
No friends in the neighborhood
E quando va a giocare dove va?
And when he goes to play where does he go?
Il ragazzo sale molto spesso sopra un albero che sa
The boy often climbs a tree you know
Sceglie un ramo e cerca il punto esatto dove muore la città
He chooses a branch and finds the exact spot where the city dies
È quasi ora di cena quando viene giù
It's almost dinnertime when he comes down
Suo padre ormai non lo capisce più
His father no longer understands him
E con gli occhi dentro il piatto lui
And with his eyes in his plate he
Mangia molto ma non parla mai
Eats a lot but never speaks
Ha una luce strana dentro agli occhi
He has a strange light in his eyes
E qualcuno l'ha chiamata cattiveria
And someone called it wickedness
Ma poi
But then
Chissà la gente che ne sa
Who knows what people know
Chissà la gente che ne sa
Who knows what people know
Dei suoi pensieri sul cuscino, che ne sa
Of his thoughts on the pillow, who knows
Della sua luna in fondo al pozzo, che ne sa
Of his moon at the bottom of the well, who knows
Dei suoi segreti e del suo mondo
Of his secrets and his world
Il ragazzo cresce sempre solo e non si sente solo mai
The boy grows up always alone and never feels lonely
Ha una voglia strana in fondo al cuore che nemmeno lui lo sa
He has a strange desire deep in his heart that even he doesn't know
Se sia paura o libertà
If it is fear or freedom
Se sia paura oppure libertà
If it is fear or freedom
Il ragazzo sale molto spesso sopra un albero che sa
The boy often climbs a tree you know
Tutto solo sopra un ramo guarda il cielo forse anche più in
All alone on a branch he looks at the sky maybe even beyond
È quasi ora di cena quando viene giù
It's almost dinnertime when he comes down
Suo padre ormai non lo capisce più
His father no longer understands him
E con gli occhi dentro il piatto lui
And with his eyes in his plate he
Mangia molto ma non parla mai
Eats a lot but never speaks
Ha una luce strana dentro agli occhi
He has a strange light in his eyes
E qualcuno l'ha chiamata cattiveria
And someone called it wickedness
Ma poi
But then
Chissà la gente che ne sa
Who knows what people know
Chissà la gente che ne sa
Who knows what people know
Dei suoi pensieri sul cuscino, che ne sa
Of his thoughts on the pillow, who knows
Della sua luna in fondo al pozzo, che ne sa
Of his moon at the bottom of the well, who knows
Dei suoi segreti e del suo mondo, che ne sa
Of his secrets and his world, who knows
Della sua luna in fondo al pozzo
Of his moon at the bottom of the well
Della sua luna in fondo al pozzo, che ne sa
Of his moon at the bottom of the well, who knows
Dei suoi segreti e del suo mondo
Of his secrets and his world
Dei suoi pensieri sul cuscino, che ne sa
Of his thoughts on the pillow, who knows
Della sua luna in fondo al pozzo, che ne sa
Of his moon at the bottom of the well, who knows





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.