Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il suono della campane - Live La Valigia
Der Klang der Glocken - Live La Valigia
Uomini
senza
terra
Männer
ohne
Land
Uomini
senza
città
Männer
ohne
Stadt
Uomini
senza
più
cittadinanza
Männer
ohne
Bürgerrecht
mehr
Uomini
senza
umanità
Männer
ohne
Menschlichkeit
Uomini
sul
confine
Männer
an
der
Grenze
Uomini
di
qua
e
di
là
Männer
hier
und
dort
Uomini
contro
gli
uomini
Männer
gegen
Männer
Uomini
forti
e
stupidi
Männer
stark
und
dumm
Uomini
magri
e
strani
Männer
dünn
und
seltsam
Uomini
come
pecore
Männer
wie
Schafe
Uomini
come
cani
Männer
wie
Hunde
Ho
visto
uomini
lasciati
andare
Ich
sah
Männer
sich
fallen
lassen
Nella
notte
negli
ospedali
In
der
Nacht
in
den
Krankenhäusern
Uomini
di
là
dal
mare
Männer
jenseits
des
Meeres
Fatti
a
pezzi
come
maiali
Zerstückelt
wie
Schweine
Ho
visto
uomini
decidere
Ich
sah
Männer
entscheiden
Su
chi
doveva
sparare
per
primo
Wer
zuerst
schießen
sollte
Uomini
tirare
a
sorte
Männer
das
Los
werfen
Il
nome
dell′assassino
Um
den
Namen
des
Mörders
Uomini
dire
"basta"
Männer
sagen
"genug"
Altri
uomini
dire
"ancora"
Andere
Männer
sagen
"noch
mehr"
Uomini
alla
finestra
Männer
am
Fenster
Affacciati
su
una
galera
Hinausschauend
auf
ein
Gefängnis
E
ho
visti
uomini
politici
Und
ich
sah
politische
Männer
Chiusi
dentro
a
un
francobollo
Eingeschlossen
in
einer
Briefmarke
Uomini
sconfitti
Besiegte
Männer
Con
un
cartello
al
collo
Mit
einem
Schild
um
den
Hals
Uomini
avere
freddo
Männer,
die
frieren
Altri
uomini
avere
fame
Andere
Männer,
die
hungern
Uomini
sotto
agli
uomini
Männer
unter
Männern
Per
l'ultimo
pezzo
di
pane
Für
das
letzte
Stück
Brot
Uomini
senza
terra
Männer
ohne
Land
Uomini
senza
città
Männer
ohne
Stadt
Uomini
senza
più
speranza
Männer
ohne
Hoffnung
mehr
Uomini
senza
carità
Männer
ohne
Barmherzigkeit
Uomini
senza
tregua
Männer
ohne
Waffenstillstand
Uomini
senza
pietà
Männer
ohne
Erbarmen
Uomini
in
fondo
agli
uomini
Männer
am
Grund
der
Männer
E
ho
visto
uomini
decidere
Und
ich
sah
Männer
entscheiden
Su
chi
doveva
sparare
per
primo
Wer
zuerst
schießen
sollte
Uomini
tirare
a
sorte
Männer
das
Los
werfen
Il
nome
dell′assassino
Um
den
Namen
des
Mörders
Uomini
in
fila
indiana
Männer
in
einer
Linie
Nella
notte
di
Natale
In
der
Weihnachtsnacht
Aspettavano
fumando
Sie
warteten
rauchend
Il
suono
delle
campane
Auf
den
Klang
der
Glocken
Aspettavano
cantando
Sie
warteten
singend
Il
suono
delle
campane
Auf
den
Klang
der
Glocken
Aspettavano
sognando
Sie
warteten
träumend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.