Francesco De Gregori - Il Vestito Del Violinista - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Il Vestito Del Violinista




Il Vestito Del Violinista
Платье скрипача
Era il vestito del violinista che vedevamo sventolare
Это было платье скрипача, которое мы видели развевающимся,
Il giorno che passò la guerra sulle rovine della Cattedrale
В тот день, когда война прошла по руинам Собора.
Dietro le ombre e la polvere fino al sonno e alla fame
За тенями и пылью, вплоть до сна и голода,
Fino all'Albergo dei Poveri sull'asfalto e il catrame
Вплоть до Дома для бедных, на асфальте и смоле.
Così che il vento lo muoveva come si muove una bandiera
Так что ветер двигал им, как двигает флагом,
Come un angelo in mezzo al cielo, come una fiaccola nella sera
Как ангела посреди неба, как факел вечером.
E vedevamo con i nostri occhi alla fine della preghiera
И мы видели своими глазами, в конце молитвы,
Fucilare i feriti sul portone della galera
Как расстреливали раненых у ворот тюрьмы.
Ed era quello l'unico suono ed a quel suono marciavamo
И это был единственный звук, и под этот звук мы шли,
Nell'acqua nera delle risaie ed in mezzo ai campi senza più grano
По черной воде рисовых полей и среди полей без зерна,
Dove il vestito del violinista stava seduto ad aspettare
Где платье скрипача сидело и ждало,
Che ritornassero i prigionieri come onde dal mare
Когда вернутся пленные, как волны из моря.
Ma poi l'esercito si fece avanti e gridavamo "Assassini!
Но потом армия двинулась вперед, и мы кричали: "Убийцы!
Fermatevi! Non vedete, noi siamo i bambini!"
Остановитесь! Разве вы не видите, мы же дети!"
Fino a che tutto diventa rosso e non si può più guardare
Пока все не стало красным, и нельзя было больше смотреть,
Tutto diventa rosso e non si deve guardare
Все стало красным, и нельзя было смотреть.
Non c'era strada per andare avanti, non c'era strada per ritornare
Не было дороги, чтобы идти вперед, не было дороги, чтобы вернуться,
Non c'era rotta direzione da recuperare
Не было пути, ни направления, чтобы восстановить,
Solo il vestito del violinista come una macchia più scura
Только платье скрипача, как более темное пятно,
Come un fantasma nella foresta dentro la nostra paura
Как призрак в лесу, внутри нашего страха.
E d'improvviso fu tutto fermo nell'immanenza del temporale
И вдруг все замерло в неотвратимости грозы,
Quando l'effimero divenne eterno come una statua di sale
Когда мимолетное стало вечным, как статуя из соли.
Quando il vestito del violinista fu seppellito nel cielo
Когда платье скрипача было погребено в небе,
Come un'immagine, una pittura, come qualcosa che non era vero
Как образ, как картина, как нечто нереальное.
Così sentimmo nell'aria forte la ridondanza delle campane
Так мы услышали в сильном воздухе многоголосие колоколов,
Come un ricordo che faceva piangere, come l'odore del pane
Как воспоминание, которое заставляло плакать, как запах хлеба,
Come vedere spuntare il sole dall'altra parte del muro
Как увидеть восход солнца с другой стороны стены,
E falegnami e filosofi fabbricare il futuro
И плотников, и философов, создающих будущее.





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.