Текст и перевод песни Francesco De Gregori - L'abbigliamento di un fuochista - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'abbigliamento di un fuochista - Live 2016
Одежда кочегара - Live 2016
Figlio
con
quali
occhi
Сын,
какими
глазами
Con
quali
occhi
ti
devo
vedere
Какими
глазами
мне
на
тебя
смотреть?
Coi
pantaloni
consumati
al
sedere
В
протертых
на
заднице
брюках
E
queste
scarpe
nuove
nuove
И
этих
новеньких
ботинках.
Figlio
senza
domani
Сын
без
будущего
Con
questo
sguardo
di
animale
in
fuga
С
этим
взглядом
бежащего
зверя
E
queste
lacrime
sul
bagnasciuga
И
слезами
на
мокром
песке,
Che
non
ne
vogliono
sapere
Которые
не
желают
останавливаться.
Figlio
con
un
piede
ancora
in
terra
e
l'altro
già
nel
mare
Сын,
одной
ногой
еще
на
суше,
а
другой
уже
в
море.
Con
una
giacchetta
per
coprirti
ed
un
berretto
per
salutare
С
курткой,
чтобы
укрыться,
и
шапкой,
чтобы
попрощаться.
E
i
soldi
chiusi
dentro
la
cintura
che
nessuno
te
li
può
strappare
И
деньгами,
спрятанными
в
поясе,
которые
никто
у
тебя
не
сможет
отнять.
La
gente
oggi
non
ha
più
paura
Сегодня
люди
больше
не
боятся,
Nemmeno
di
rubare
Даже
воровать.
Ma
mamma
a
me
mi
rubano
la
vita
Но,
мама,
они
у
меня
всю
жизнь
крадут,
Quando
mi
mettono
a
faticare
Когда
заставляют
меня
работать,
Per
pochi
dollari
nelle
caldaie
За
гроши,
в
топках,
Sotto
al
livello
del
mare
Ниже
уровня
моря,
In
questa
nera
nera
nave
che
mi
dicono
che
non
può
affondare
На
этом
черном-черном
корабле,
который,
как
говорят,
не
может
затонуть.
In
questa
nera
nera
nave
che
mi
dicono
che
non
può
affondare
На
этом
черном-черном
корабле,
который,
как
говорят,
не
может
затонуть.
Figlio
con
quali
occhi
Сын,
какими
глазами
E
quale
pena
dentro
al
cuore
И
с
какой
тоской
в
сердце
Adesso
che
la
nave
se
n'è
andata
Теперь,
когда
корабль
ушел
E
sta
tornando
il
rimorchiatore
И
буксир
возвращается.
Figlio
senza
catene,
senza
camicia,
così
come
sei
nato
Сын
без
цепей,
без
рубашки,
таким
как
родился.
Su
questo
Atlantico
cattivo,
figlio
già
dimenticato
На
этом
злом
Атлантическом
океане,
сын,
уже
забытый.
Figlio
che
avevi
tutto
e
che
non
ti
mancava
niente
Сын,
у
которого
было
все
и
которому
ни
в
чем
не
было
нужды.
Che
andrai
a
confondere
la
tua
faccia
con
la
faccia
dell'altra
gente
Который
перепутает
свое
лицо
с
лицами
других
людей.
E
che
ti
sposerai
sicuramente
in
un
bordello
americano
И
который,
несомненно,
женится
в
каком-нибудь
американском
борделе.
E
avrai
dei
figli
con
una
donna
strana
И
у
тебя
будут
дети
от
странной
женщины,
E
che
non
parlano
l'italiano
Которая
не
говорит
по-итальянски.
Ma
mamma
io
per
dirti
il
vero
Но,
мама,
по
правде
говоря.
L'italiano
non
so
cosa
sia
Я
не
знаю,
что
такое
итальянский.
Eppure
se
attraverso
il
mondo
non
conosco
la
geografia
Хотя
я
и
прошел
по
всему
миру,
я
не
знаю
географии.
In
questa
nera
nera
nave
che
mi
dicono
che
non
può
affondare
На
этом
черном-черном
корабле,
который,
как
говорят,
не
может
затонуть.
In
questa
nera
nera
nave
che
mi
dicono
che
non
può
affondare
На
этом
черном-черном
корабле,
который,
как
говорят,
не
может
затонуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.