Francesco De Gregori - L'Agnello Di Dio - Live 2003 - перевод текста песни на немецкий

L'Agnello Di Dio - Live 2003 - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




L'Agnello Di Dio - Live 2003
Das Lamm Gottes - Live 2003
Ecco l'agnello di Dio che toglie peccati del mondo
Sieh, das Lamm Gottes, das die Sünden der Welt hinwegnimmt,
Disse la ragazza slava venuta allo sprofondo
sagte das slawische Mädchen, das bis zum Tiefpunkt gekommen war,
Disse la ragazza africana sul raccordo anulare
sagte das afrikanische Mädchen auf der Ringstraße.
Ecco l'agnello di Dio che viene a pascolare
Sieh, das Lamm Gottes, das zum Weiden kommt,
E scende dall'automobile per contrattare
und steigt aus dem Auto, um zu verhandeln.
Ecco l'agnello di Dio all'uscita dalla scuola
Sieh, das Lamm Gottes am Schulausgang,
Ha gli occhi come due monete
es hat Augen wie zwei Münzen,
Il sorriso come una tagliola
ein Lächeln wie eine Falle.
Ti dice che cosa ti costa, ti dice che cosa ti piace
Es sagt dir, was es dich kostet, es sagt dir, was dir gefällt,
Prima ancora della tua risposta ti un segno di pace
noch vor deiner Antwort gibt es dir ein Zeichen des Friedens,
E intanto due poliziotti fanno finta di non vedere
und inzwischen tun zwei Polizisten so, als ob sie nichts sehen.
Oh, aiutami a fare come si può, prenditi tutto quello che ho
Oh, hilf mir zu tun, was man kann, nimm alles, was ich habe,
Insegnami le cose che ancora non so, non so
lehre mich die Dinge, die ich noch nicht weiß, nicht weiß,
E dimmi quanto maschere avrai e quanto maschere avrò
und sag mir, wie viele Masken du haben wirst und wie viele Masken ich haben werde.
Ecco l'agnello di Dio vestito da soldato
Sieh, das Lamm Gottes, als Soldat verkleidet,
Con le gambe fracassate, con il naso insaguinato
mit gebrochenen Beinen, mit blutiger Nase,
Si nasconde dentro la terra, tra le mani
es versteckt sich in der Erde, zwischen den Händen
Ha la testa di un uomo
hat es den Kopf eines Mannes.
Ecco l'agnello di Dio venuto a chiedere perdono
Sieh, das Lamm Gottes, das gekommen ist, um Vergebung zu bitten,
Si ferma ad annusare il vento
es hält an, um den Wind zu riechen,
Ma nel vento sente odore di piombo
aber im Wind riecht es nach Blei.
Percosso e benedetto ai piedi di una montagna
Geschlagen und gesegnet am Fuße eines Berges,
Chiuso dentro una prigione, braccato per la campagna
eingeschlossen in einem Gefängnis, gejagt über das Land,
Nascosto dentro a un treno, legato sopra un altare
versteckt in einem Zug, gefesselt auf einem Altar,
Ecco l'agnello che nessuno lo può salvare
sieh, das Lamm, das niemand retten kann,
Perduto nel deserto, che nessuno lo può trovare
verloren in der Wüste, das niemand finden kann.
Ecco l'agnello di Dio senza un posto dove stare
Sieh, das Lamm Gottes, ohne einen Ort, wo es bleiben kann,
Ecco l'agnello di Dio senza un posto dove stare
sieh, das Lamm Gottes, ohne einen Ort, wo es bleiben kann.
Oh, aiutami a stare dove si può e prenditi tutto quello che ho
Oh, hilf mir zu bleiben, wo man kann, und nimm alles, was ich habe,
Insegnami le cose che ancora non so, non so
lehre mich die Dinge, die ich noch nicht weiß, nicht weiß,
E dimmi quanto maschere avrai, regalami i trucchi che fai
und sag mir, wie viele Masken du haben wirst, schenke mir die Tricks, die du machst,
Insegnami ad andare dovunque sarai, sarò
lehre mich zu gehen, wohin immer du gehen wirst, werde ich gehen,
E dimmi quanto maschere avrò
und sag mir, wie viele Masken ich haben werde.
Se mi riconoscerai, dovunque sarò, sarai
Ob du mich erkennen wirst, wohin immer ich gehen werde, wirst du gehen.





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.