Francesco De Gregori - L'Angelo Di Lyon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - L'Angelo Di Lyon




L'Angelo Di Lyon
The Angel of Lyon
Fu la visione di Anna Maria con il rosario tra le dita
It was Anna Maria's vision with the rosary between her fingers
Ad incantare lo stregone e a fargli cambiar vita
To enchant the sorcerer and make him change his life
Lasciò la scena in un vestito grigio, lasciò un messaggio con un sorriso
He left the scene in a gray suit, left a message with a smile
Diceva: "Parto per Lione, e cerco un angelo del Paradiso"
It said: "I'm leaving for Lyon, and I'm looking for an angel from Paradise"
Salì sule treno che portava a Bruxelles, ordinò cognac e croissants
He got on the train to Brussels, ordered cognac and croissants
Fece l'elenco dei suoi beni futili nella carrozza restaurant
He made a list of his useless possessions in the restaurant car
Pensò alle ville e alle piscine, ai pezzi rari da collezione
He thought about villas and swimming pools, rare collectibles
E fece un voto come San Francesco per il suo angelo di Lione
And made a vow like St. Francis for his angel of Lyon
E cantò l'Ave Maria, almeno i versi che ricordava
And he sang the Ave Maria, at least the verses he remembered
Mentre guardava dal finestrino l'ombra del treno che lo portava
As he watched from the window the shadow of the train that carried him
E ad occhi chiusi sognò quei due fiumi, il Rodano e la Saône
And with closed eyes he dreamed of those two rivers, the Rhone and the Saône
Simbolo eterno delle due anime maschio e femmina di Lyon
An eternal symbol of the two souls, male and female, of Lyon
Restò ad aspettare sul vecchio ponte, pensò all'incontro di un anno fa
He waited on the old bridge, thinking of the meeting a year ago
Ma i giorni vanno e diventano mesi, quattro stagioni son passate già
But days turn into months, four seasons have already passed
Ora il suo abito è tutto stracciato, somiglia proprio ad un barbone
Now his clothes are ragged, he looks like a tramp
Gira le strade e cerca ad ogni passo il suo angelo di Lione
He walks the streets and looks at every step for his angel of Lyon
Stanotte nella cattedrale mille candele stanno bruciando
Tonight in the cathedral a thousand candles are burning
Le tiene accese suor Eva Maria a mano a mano che si van consumando
Sister Eva Maria keeps them lit, one by one, as they burn out
E dentro ai vicoli come in sogno trascina il passo lo straccione
And in the alleyways, as if in a dream, the ragamuffin drags his steps
Il vecchio scemo fuori di testa per il suo angelo di Lione
The old fool out of his mind for his angel of Lyon
E cantò l'Ave Maria, almeno i versi che ricordava
And he sang the Ave Maria, at least the verses he remembered
Mentre fissava sui vecchi muri la propria ombra che lo seguiva
As he stared at his own shadow following him on the old walls
E attraversò quei due sacri fiumi, il Rodano e la Saône
And he crossed those two sacred rivers, the Rhone and the Saône
E l'acqua scura come il mistero di quell'angelo di Lyon.
And the dark water, like the mystery of that angel of Lyon.





Авторы: Luigi Grechi, Steve Young, Tom Russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.