Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lascia
che
cada
il
foglio
Lass
das
Blatt
fallen
Dove
sta
scritto
il
nome
Auf
dem
der
Name
steht
Non
ci
si
può
bagnare
per
due
volte
nello
stesso
fiume
Man
kann
nicht
zweimal
in
denselben
Fluss
steigen
È
un
riflesso
sull'acqua
Es
ist
ein
Widerschein
auf
dem
Wasser
Una
bolla
di
sapone
Eine
Seifenblase
E
alla
fine
del
libro
non
c'è
spiegazione
Und
am
Ende
des
Buches
gibt
es
keine
Erklärung
Ho
viaggiato
fino
in
fondo
nella
notte
Ich
bin
bis
ans
Ende
der
Nacht
gereist
E
stava
nevicando
Und
es
schneite
E
ho
visto
un
grande
albergo
con
le
luci
spente
Und
sah
ein
großes
Hotel
mit
gelöschten
Lichtern
E
ho
avuto
un
po'
paura
Und
ich
hatte
ein
wenig
Angst
Ma
nemmeno
tanto
Aber
nicht
allzu
sehr
La
strada
andava
avanti
Die
Straße
ging
weiter
Ed
io
slittavo
dolcemente
Und
ich
glitt
sanft
dahin
Lascia
che
cada
il
foglio
Lass
das
Blatt
fallen
Dove
sta
scritto
il
nome
Auf
dem
der
Name
steht
E
metti
un
palio
Und
setze
meinem
Schmerz
E
non
guardare
il
tempo
Und
schau
nicht
auf
die
Zeit
Il
tempo
non
ha
senso
Die
Zeit
hat
keinen
Sinn
Domani
sarà
tempo
Morgen
wird
es
Zeit
sein
Di
cose
nuove
Für
neue
Dinge
Ho
viaggiato
fino
in
fondo
nella
notte
Ich
bin
bis
ans
Ende
der
Nacht
gereist
Senza
guardarci
dentro
Ohne
hineinzuschauen
Senza
sapere
dove
stavo
andando
Ohne
zu
wissen,
wohin
ich
ging
E
alle
mie
spalle
il
giorno
Und
hinter
mir
verlor
sich
Si
stava
consumando
Der
Tag
in
der
Ferne
Ed
ho
provato
un
poco
di
tristezza
Und
ich
spürte
etwas
Traurigkeit
Ma
nemmeno
tanto
Aber
nicht
allzu
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.