Текст и перевод песни Francesco De Gregori - La casa di Hilde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La casa di Hilde
Дом Хильды
L'ombra
di
mio
padre
due
volte
la
mia
Тень
моего
отца
в
два
раза
больше
моей
Lui
camminava
ed
io
correvo
Он
шел,
а
я
бежал
Sopra
il
sentiero
di
aghi
di
pino
По
тропинке
из
хвоинок
La
montagna
era
verde
Гора
была
зеленой
Oltre
quel
monte
il
confine
За
той
горой
граница
Oltre
il
confine
chissà
За
границей
кто
знает
что
Oltre
quel
monte
la
casa
di
Hilde
За
той
горой
дом
Хильды
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Io
mi
ricordo
che
avevo
paura
Я
помню,
что
мне
было
страшно
Quando
bussammo
alla
porta
Когда
мы
постучали
в
дверь
Ma
lei
sorrise
e
ci
disse
di
entrare
Но
она
улыбнулась
и
пригласила
нас
войти
Era
vestita
di
chiaro
Она
была
одета
в
светлое
E
ci
mettemmo
seduti
И
мы
сели
Ad
ascoltare
il
tramonto
Слушать,
как
заходит
солнце
Hilde
nel
buio
suonava
la
cetra
Хильда
сидела
в
темноте
и
играла
на
кифаре
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
E
nella
notte
mio
padre
dormiva
И
ночью
мой
отец
спал
Ma
io
guardavo
la
luna
Но
я
смотрел
на
луну
Dalla
finestra
potevo
toccarla
Из
окна
я
мог
дотронуться
до
нее
Non
era
più
alta
di
me
Она
была
не
выше
меня
E
il
cielo
sembrava
più
grande
И
небо
казалось
больше
Ed
io
mi
sentivo
già
uomo
И
я
уже
чувствовал
себя
мужчиной
Quando
la
neve
scese
a
coprire
la
casa
di
Hilde
Когда
снег
покрыл
дом
Хильды
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Il
doganiere
aveva
un
fucile
У
таможенника
было
ружье
Quando
ci
venne
a
svegliare
Когда
он
пришел
нас
будить
Disse
a
mio
padre
di
alzare
le
mani
Он
сказал
моему
отцу
поднять
руки
E
gli
frugò
nelle
tasche
И
обыскал
его
карманы
Ma
non
trovò
proprio
niente
Но
так
ничего
и
не
нашел
Solo
una
foto
ricordo
Только
памятную
фотографию
Hilde
nel
buio
suonava
la
cetra
Хильда
сидела
в
темноте
и
играла
на
кифаре
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Il
doganiere
ci
strinse
la
mano
Таможенник
пожал
нам
руки
E
se
ne
andò
desolato
И
ушел
расстроенный
E
allora
Hilde
aprì
la
sua
cetra
И
тогда
Хильда
открыла
свою
кифару
E
tirò
fuori
i
diamanti
И
достала
бриллианты
E
insieme
bevemmo
del
vino
И
мы
вместе
выпили
вина
Ma
io
solo
mezzo
bicchiere
Но
я
выпил
только
полбокала
Quando
fu
l'alba
lasciammo
la
casa
di
Hilde
Когда
настал
рассвет,
мы
покинули
дом
Хильды
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Oltre
il
confine,
con
molto
dolore
За
границей
я
с
грустью
нашел
Non
trovai
fiori
diversi
Что
цветы
ничем
не
отличаются
Ma
sulla
strada
incontrammo
una
capra
Но
на
дороге
мы
встретили
козу
Che
era
curiosa
di
noi
Которой
мы
были
интересны
Mio
padre
le
andò
più
vicino
Мой
отец
подошел
к
ней
поближе
E
lei
si
lasciò
catturare
И
она
позволила
ему
себя
поймать
Così
la
legammo
a
una
corda
e
venne
con
noi
Мы
привязали
ее
к
веревке,
и
она
отправилась
с
нами
Hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
М-м,
м-м,
м-м,
м-м,
м-м
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori, Edoardo De Angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.