Текст и перевод песни Francesco De Gregori - La donna cannone - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La donna cannone - Live 2016
The Cannon Woman - Live 2016
Butterò
questo
mio
enorme
cuore
tra
le
stelle
un
giorno
One
day,
I'll
throw
my
enormous
heart
among
the
stars
Giuro
che
lo
farò
I
swear
I
will
E
oltre
l'azzurro
della
tenda,
nell'azzurro
io
volerò
And
beyond
the
azure
of
the
tent,
in
the
azure
I
will
fly
Quando
la
donna
cannone
d'oro
e
d'argento
diventerà
When
the
cannon
woman
of
gold
and
silver
becomes
Senza
passare
per
la
stazione
l'ultimo
treno
prenderà
Without
passing
the
station,
the
last
train
will
take
E
in
faccia
ai
maligni
e
ai
superbi
il
mio
nome
scintillerà
And
in
the
face
of
the
wicked
and
the
proud,
my
name
will
shine
E
dalle
porte
della
notte
il
giorno
si
bloccherà
And
from
the
gates
of
the
night,
the
day
will
stop
Un
applauso
del
pubblico
pagante
lo
sottolineerà
An
applause
from
the
paying
audience
will
underline
it
E
dalla
bocca
del
cannone
una
canzone
suonerà
And
from
the
mouth
of
the
cannon,
a
song
will
play
E
con
le
mani
amore,
per
le
mani
ti
prenderò
And
with
my
hands,
love,
I
will
take
your
hands
E
senza
dire
parole
nel
mio
cuore
ti
porterò
And
without
saying
words,
I
will
carry
you
in
my
heart
E
non
avrò
paura
se
non
sarò
bella
come
vuoi
tu
And
I
will
not
be
afraid
if
I
am
not
as
beautiful
as
you
want
me
to
be
Ma
voleremo
in
cielo
in
carne
e
ossa,
non
torneremo
più
But
we
will
fly
in
the
sky
in
flesh
and
blood,
we
will
never
return
Uh-uh-uh,
na-na-na,
na-na-na
Uh-uh-uh,
na-na-na,
na-na-na
E
senza
fame
e
senza
sete
And
without
hunger
and
without
thirst
E
senza
ali
e
senza
rete
voleremo
via
And
without
wings
and
without
a
net,
we
will
fly
away
Così
la
donna
cannone,
quell'enorme
mistero
volò
So
the
cannon
woman,
that
enormous
mystery
flew
E
tutta
sola
verso
un
cielo
nero,
nero
s'incamminò
And
all
alone
towards
a
black,
black
sky
she
walked
Tutti
chiusero
gli
occhi
nell'attimo
esatto
in
cui
sparì
Everyone
closed
their
eyes
at
the
exact
moment
she
disappeared
Altri
giurarono
e
spergiurarono
e
non
erano
mai
stati
lì
Others
swore
and
swore
and
were
never
there
E
con
le
mani
amore,
per
le
mani
ti
prenderò
And
with
my
hands,
love,
I
will
take
your
hands
E
senza
dire
parole
nel
mio
cuore
ti
porterò
And
without
saying
words,
I
will
carry
you
in
my
heart
E
non
avrò
paura
se
non
sarò
come
bella
come
dici
tu
And
I
will
not
be
afraid
if
I
am
not
as
beautiful
as
you
say
I
am
Ma
voleremo
in
cielo
in
carne
ed
ossa,
non
torneremo
più
But
we
will
fly
in
the
sky
in
flesh
and
blood,
we
will
never
return
Uh-uh,
na-na-na,
na-na-na
Uh-uh,
na-na-na,
na-na-na
E
senza
fame
e
senza
sete
And
without
hunger
and
without
thirst
E
senza
ali
e
senza
rete
voleremo
via
And
without
wings
and
without
a
net,
we
will
fly
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.