Francesco De Gregori - La leva calcistica del '68 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - La leva calcistica del '68




La leva calcistica del '68
The Football Draft Class of '68
Sole sul tetto dei palazzi in costruzione
Sun on the roof of buildings under construction
Sole che batte sul campo di pallone
Sun beating on the soccer field
E terra e polvere che tira vento e poi magari piove
And earth and dust that blows in the wind and then maybe it rains
Nino cammina che sembra un uomo
Nino walks like a man
Con le scarpette di gomma dura
With hard rubber shoes
Dodici anni e il cuore pieno di paura
Twelve years old and his heart full of fear
Nino non aver paura di sbagliare un calcio di rigore
Nino, don't be afraid to miss a penalty kick
Non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore
A player's not defined by these details
Un giocatore lo vedi dal coraggio, dall'altruismo, dalla fantasia
You see a player by his courage, his altruism, and his imagination
E chissà quanti ne hai visti e quanti ne vedrai
And who knows how many you've seen and how many you'll see
Di giocatori tristi che non hanno vinto mai
Of sad players who never won
Ed hanno appeso le scarpe a qualche tipo di muro
And they've hung up their shoes on some kind of wall
E adesso ridono dentro al bar
And now they laugh in the bar
E sono innamorati da dieci anni
And they've been in love for ten years
Con una donna che non hanno amato mai
With a woman they never loved
Chissà quanti ne hai veduti, chissà quanti ne vedrai
Who knows how many you've seen, who knows how many you'll see
Nino capì fin dal primo momento
Nino understood right from the start
L'allenatore sembrava contento
The coach seemed happy
E allora mise il cuore dentro alle scarpe
And so he put his heart into his shoes
E corse più veloce del vento
And ran faster than the wind
Prese un pallone che sembrava stregato
He took a ball that seemed bewitched
Accanto al piede rimaneva incollato
It seemed glued to his foot
Entrò nell'area, tirò senza guardare
He entered the area, shot without looking
Ed il portiere lo fece passare
And the goalkeeper let it pass
Ma Nino non aver paura di tirare un calcio di rigore
But Nino, don't be afraid to take a penalty kick
Non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore
A player's not defined by these details
Un giocatore lo vedi dal coraggio, dall'altruismo e dalla fantasia
You see a player by his courage, his altruism, and his imagination
Il ragazzo si farà, anche se ha le spalle strette
The boy will make it, even though his shoulders are narrow
Questo altr'anno giocherà con la maglia numero sette
This next year he'll play with the number seven jersey





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.