Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Testa Nel Secchio
Der Kopf im Eimer
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
Ich
steckte
meinen
Kopf
in
den
Eimer
E
nel
secchio
c'è
acqua
e
sale
Und
im
Eimer
war
Wasser
und
Salz
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
Ich
steckte
meinen
Kopf
in
den
Eimer
E
devo
bere
per
non
affogare
Und
musste
trinken,
um
nicht
zu
ertrinken
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
Ich
steckte
meinen
Kopf
in
den
Eimer
Dentro
al
secchio
per
guardare
In
den
Eimer,
um
hineinzusehen
Cosa
c'era
dentro
al
secchio
Was
im
Eimer
war
E
dentro
al
secchio
Und
im
Eimer
C'era
il
mare
War
das
Meer
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
Und
wer
weiß,
wie
weit
ich
gereist
bin
Quante
volte
sono
stato
Wie
oft
ich
schon
war
Quanti
ponti
ho
attraversato
Wie
viele
Brücken
ich
überquert
habe
Quante
scale
che
ho
salito
Wie
viele
Treppen
ich
gestiegen
bin
Quando
tu
indicavi
il
cielo
Als
du
zum
Himmel
zeigtest
Mentre
io
guardavo
il
dito
Während
ich
auf
den
Finger
schaute
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
Und
wer
weiß,
wie
weit
ich
gereist
bin
Quante
pagine
ho
strappato
Wie
viele
Seiten
ich
zerrissen
habe
Quanto
amore
ho
visto
in
giro
Wie
viel
Liebe
ich
ringsum
sah
Quanto
ne
ho
dimenticato
Wie
viel
ich
vergaß
Ma
ho
del
sangue
nei
capelli
Aber
ich
habe
Blut
in
den
Haaren
E
non
so
chi
mi
ha
ferito
Und
weiß
nicht,
wer
mich
verletzt
hat
E
il
treno
sta
partendo
Und
der
Zug
fährt
ab
E
non
è
ancora
partito
Doch
er
ist
noch
nicht
abgefahren
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
Ich
steckte
meinen
Kopf
in
den
Eimer
Come
in
un
pozzo
per
afferrare
Wie
in
einen
Brunnen,
um
zu
greifen
Un
coltello
dalla
parte
sbagliata
Ein
Messer
an
der
falschen
Seite
O
un
riflesso
lunare
Oder
einen
Mondreflex
Una
stella
camaleonte
o
una
corrente
tropicale
Einen
Chamäleonstern
oder
eine
Tropenströmung
O
la
voce
di
una
donna
in
fondo
al
secchio
Oder
die
Stimme
einer
Frau
im
Eimer
"Sai
nuotare?"
"Kannst
du
schwimmen?"
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
Und
wer
weiß,
wie
weit
ich
gereist
bin
Quante
facce
sono
stato
Wie
viele
Gesichter
ich
war
Quante
volte
ho
chiuso
gli
occhi
Wie
oft
ich
die
Augen
schloss
Quanta
polvere
ho
mangiato
Wie
viel
Staub
ich
aß
Quante
volte
ho
chiesto
scusa
Wie
oft
ich
um
Verzeihung
bat
Quante
volte
ho
perdonato
Wie
oft
ich
verzieh
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
Und
wer
weiß,
wie
weit
ich
gereist
bin
Quanta
gente
ho
conosciuto
Wie
viele
Leute
ich
kannte
E
se
mi
riconosceresti
Und
ob
du
mich
erkennen
würdest
Dopo
il
tempo
che
è
passato
Nach
all
der
vergangenen
Zeit
Come
sabbia
dentro
al
vetro
Wie
Sand
im
Glas
Come
vento
sul
vestito
Wie
Wind
auf
dem
Kleid
E
il
treno
sta
partendo
Und
der
Zug
fährt
ab
Ma
non
è
ancora
partito
Doch
er
ist
noch
nicht
abgefahren
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
Ich
steckte
meinen
Kopf
in
den
Eimer
Come
in
un
sogno
da
attraversare
Wie
in
einen
Traum
zum
Durchqueren
Come
chilometri
di
luce
nera
Wie
Kilometer
schwarzen
Lichts
Con
un
bagaglio
da
recuperare
Mit
Gepäck,
das
geborgen
werden
muss
Nelle
stazioni
di
mezzanotte
In
Mitternachtsbahnhöfen
Senza
volermi
svegliare
Ohne
aufwachen
zu
wollen
Per
qualcosa
che
non
ha
orario
Für
etwas,
das
keine
Uhrzeit
hat
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
Und
wer
weiß,
wie
weit
ich
gereist
bin
Quante
carte
ho
rivoltato
Wie
viele
Karten
ich
gewendet
habe
Quante
volte
ho
preso
l'asso
Wie
oft
ich
das
Ass
zog
Quante
volte
l'ho
buttato
Wie
oft
ich
es
wegwarf
Quante
volte
ho
visto
il
sole
Wie
oft
ich
die
Sonne
sah
Quante
volte
l'ho
guardato
Wie
oft
ich
sie
betrachtete
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
Und
wer
weiß,
wie
weit
ich
gereist
bin
E
se
sono
mai
arrivato
Und
ob
ich
je
angekommen
bin
Se
ho
scommesso,
se
ho
pagato
Ob
ich
gewettet,
ob
ich
bezahlt
habe
Se
ho
promesso
ed
ho
tradito
Ob
ich
versprochen
und
verraten
habe
Quante
volte
ho
confessato
Wie
oft
ich
gestand
Senza
essermi
pentito
Ohne
Reue
E
il
treno
sta
partendo
Und
der
Zug
fährt
ab
Ma
non
è
ancora
partito
Doch
er
ist
noch
nicht
abgefahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Альбом
Pezzi
дата релиза
25-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.