Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valigia dell'attore - Original Studio Version
Der Koffer des Schauspielers - Original Studio Version
Sono
venuto
a
vedere
Ich
kam,
um
zu
sehen
Lo
strano
effetto
che
fa
Den
seltsamen
Effekt,
den
es
macht
La
mia
faccia
nei
vostri
occhi
Mein
Gesicht
in
euren
Augen
E
quanta
gente
ci
sta
Und
wie
viele
da
sind
E
se
stasera
si
alza
una
lira
Und
wenn
heute
Abend
eine
Lira
kommt
Per
questa
voce
che
dovrebbe
arrivare
Für
diese
Stimme,
die
ankommen
sollte
Fino
all'ultima
fila
Bis
zur
letzten
Reihe
Oltre
al
buio
che
c'è
Jenseits
der
Dunkelheit,
die
dort
ist
E
al
silenzio
che
lentamente
si
fa
Und
der
Stille,
die
langsam
kommt
E
alla
luce
che
taglia
il
mio
viso
Und
dem
Licht,
das
mein
Gesicht
schneidet
Improvvisamente
eccomi
qua
Plötzlich,
hier
bin
ich
Siamo
l'amante
e
la
sposa
Wir
sind
der
Liebhaber
und
die
Braut
Siamo
arrivati
fin
qua
Wir
sind
bis
hierher
gekommen
L'attore
e
la
sciantosa
Der
Schauspieler
und
die
Sängerin
E
siamo
pronti
a
qualsiasi
cosa
Und
wir
sind
zu
allem
bereit
Pur
di
stare
qua
Nur
um
hier
zu
bleiben
Siamo
il
padre
e
la
figlia
Wir
sind
der
Vater
und
die
Tochter
Arrivati
fin
qua
Bis
hierher
gekommen
Siamo
una
grande
famiglia
Wir
sind
eine
große
Familie
Abbiam
lasciato
soltanto
un
momento
Wir
ließen
nur
für
einen
Moment
La
nostra
valigia
di
là
Unseren
Koffer
dort
zurück
Nel
camerino
già
vecchio
In
der
schon
alten
Garderobe
Tra
un
lavandino
ed
un
secchio
Zwischen
einem
Waschbecken
und
einem
Eimer
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
Zwischen
einem
Plakat
und
dem
Spiegel
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
Zwischen
einem
Plakat
und
dem
Spiegel
Siamo
venuti
per
poco
Wir
kamen
für
kurze
Zeit
Perché
per
poco
si
va
Denn
für
kurze
Zeit
geht
man
E
il
sipario
è
calato
già
Und
der
Vorhang
ist
schon
gefallen
Su
questa
vita
che
tanto
pulita
non
è
Auf
dieses
Leben,
das
nicht
so
rein
ist
E
ricorda
il
colore
di
certe
lenzuola
Und
erinnert
an
die
Farbe
gewisser
Laken
Di
certi
hotel
In
gewissen
Hotels
Che
il
nostro
nome
ce
l'hanno
già
Die
unseren
Namen
schon
kennen
E
ormai
nemmeno
ci
chiedono
più
Und
jetzt
fragen
sie
uns
nicht
einmal
mehr
Il
documento
d'identità
Nach
dem
Ausweis
E
allora
eccoci,
siamo
qua
Und
nun,
hier
sind
wir
Siamo
venuti
per
niente
Wir
kamen
umsonst
Perché
per
niente
si
va
Denn
umsonst
geht
man
E
c'inchiniamo
ripetutamente
Und
wir
verbeugen
uns
wieder
und
wieder
E
ringraziamo
infinitamente
Und
bedanken
uns
unendlich
Siamo
il
padre
e
la
figlia
Wir
sind
der
Vater
und
die
Tochter
Capitati
fin
qua
Hierher
geraten
Siamo
una
grande
famiglia
Wir
sind
eine
große
Familie
Abbiam
lasciato
soltanto
un
momento
Wir
ließen
nur
für
einen
Moment
La
nostra
vita
di
là
Unser
Leben
dort
zurück
Nel
camerino
già
vecchio
In
der
schon
alten
Garderobe
Tra
un
lavandino
ed
un
secchio
Zwischen
einem
Waschbecken
und
einem
Eimer
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
Zwischen
einem
Plakat
und
dem
Spiegel
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
Zwischen
einem
Plakat
und
dem
Spiegel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.